Innehåll

  • Edelfelt har skjutit upp besvarandet av Alexandra Edelfelts brev 2 dagar och har huvudvärk när han slutligen kommer sig för att göra det.

    Alexandra Edelfelt
  • Huvudvärken hade Edelfelt fått på den berömda litteraturhistorikern René Taillandiers föreläsning, som han gått på tillsammans med Pauline Ahlberg; på grund av hettan i den lilla och proppfulla salen på la Sorbonne hade Edelfelt inte kunnat koncentrera sig på den intressanta föreläsningen om Pierre Beaumarchais liv och om första gången pjäsen 'barberaren från [i] Sevilla' gavs; Taillandier liknar kammarförvanten Paul Frans Vilhelm von Hausen i Helsingfors.

    Helsingfors Sevilla Sorbonne Pauline Ahlberg Saint-René Taillandier Pierre de Beaumarchais Paul Frans Vilhelm von Hausen
  • René Taillandrier talar inte lika bra som Elme Marie Caro, men har ett språk som man kan fordra av en professor i fransk litteratur vid Pariseruniversitetet, han har mest åhörare av alla professorer vid la Sorbonne; Caros senaste föreläsningar har varit de mest intressanta.

    Sorbonne Elme Marie Caro Saint-René Taillandier
  • Pauline Ahlberg har under veckan varit på tre föreläsningar om kvällarna i Salle des Conférances på Boulevard des Capucines, där hon bl.a. hört Camille Flammarion.

    Pauline Ahlberg Camille Flammarion
  • Edelfelt har arbetat och även besökt aftonskolan, mera på grund av att Julian Alden Weir går dit än av egen lust; i ateljén har de målat kvinnorygg och Jean-Léon Gérôme tyckte om Edelfelts studie.

    Jean-Léon Gérôme Julian Alden Weir
  • De senaste dagarna har Edelfelt på eftermiddagarna arbetat på en skiss därhemma; ämnet är följande: "Det är afton, på ett af de tyska slagfältena under 30 årskriget. Drabbningen är slut, och en ung krigare har gått ut för att söka sin vapenbroder bland de fallna; han böjer sig ned över ett lik, insvept i en trasig svensk fana, som den döde ännu krampaktigt trycker till sitt bröst, han kastar upp en flik af fanan och ser sin väns bleka ansigte"; Berndt Lindholm och Adolf von Becker tyckte att det är det bästa han gjort, och Julian Alden Weir rådde honom att visa skissen åt Jean-Léon Gérôme; Gérôme ansåg att ämnet inte var dåligt, men att skissen varken hade fysionomi eller originalitet, och fullständigt saknade distinktion, "Cela n'est pas un portedrapeau mort à son poste, c'est tout bonnement un paquet [detta är inte en fanbärare död på sin post, det är helt enkelt ett paket]; Edelfelt får börja om på nytt.

    Adolf von Becker Jean-Léon Gérôme Berndt Lindholm Julian Alden Weir
  • Ateljéeleverna i Paris skiljer sig från dem i Antwerpen, där eleverna ofte gjorde utmärkta saker i skolan men var fullkomligt förlorade då det gällde att måla en tavla hemma; i ateljén finns många som skrapar och "bråkar" med sina skolstudier, medan de målar charmanta tavlor för salongen; schweizaren Eugène Burnand från Genève, vars studier ofta är väl tecknade men otäcka vad målningssättet beträffar, bad Edelfelt komma hem till sig för att se en tavla han målat för salongen; Edelfelt blev häpen över den utmärkt målade tavlan som föreställde mulåsnedrivare i alpmiljö; varken Adolf von Becker eller Arvid Liljelund skulle kunna måla en så sann, frisk och fint tecknad tavla; Albert Aublet målar mediokra saker i ateljén, men gör de mest förtjusande soliga landskap för salongen, likaså engelsmannen Johnsson och många andra; detta beror på att man i ateljén inte bekymrar sig för att göra vackra studier, utan strävar till att nå ett visst mål, t.ex. elegans i teckningen eller riktig ljuseffekt; i Antwerpen var det tvärtom; Jef Van Ryssen, som var en så stor kolorist i konstakademien, skall i Gent ha ställt ut en tavla som var "både dum till uppfattning och skral i färgen".

    Paris Antwerpen Gent Genève Kungliga konstakademien i Antwerpen Adolf von Becker Arvid Liljelund Jozef Van Rijssen Johnson Albert Aublet Eugène Burnand
  • Edelfelt har inte hållit på tillräckligt länge för att utföra någon bra tavla hemma; de tavlor han gjorde i Helsingfors hör snarare till croquis'ens än måleriets område; han måste studera de gamla mästarna mera; hans vän Paul Robert har endast gjort obetydliga ateljéstudier i München, men har sedan sett och kopierat de gamla mästarna i Rom, Florens och senaste år på Louvren och det märks på hans distinkta sätt att måla; Edelfelt nedslås av de skisser han har gjort hemma, men hoppets röst inom honom sade att han med arbete och kärlek också en dag kan göra något "distingué".

    Helsingfors München Florens Rom Louvren Paul Robert
  • Edelfelt måste först lära sig teckna; före Edelfelt visade skissen åt Jean-Léon Gérôme trodde han att han kunde börja på med tavlan nästa vecka, men nu måste han börja om igen; även Julian Alden Weir är olycklig över tecknandet och han har tecknat betydligt mindre än Edelfelt.

    Jean-Léon Gérôme Julian Alden Weir
  • Edelfelt har fått brev från Oscar Levin, som ber honom ta hand om fröken Viola Levin när hon anländer till Paris och presentera henne för Pauline Ahlberg; Edelfelt är förargad över att Levin har reda på att han känner Pauline och tycker att finska styrelsen borde anställa en guide i Paris för resande finnar; det vore på tiden att skaffa någon som stod ut med att gå fem gånger på Louvren och peka ut vackra verk av Titian, Rafael och Peter Paul Rubens, eller att på gatan visa dem Nya Operan, Madelaine, Tuilerieträdgården och Place de la Concorde.

    Paris Louvren Tuilerieträdgården Église de la Madeleine/la Madeleine Place de la Concorde Parisoperan Pauline Ahlberg Rafael Peter Paul Rubens Tizian Oscar Levin Viola Levin
  • Edelfelt ser början till storstadsliv bland finnarna i Paris; där finns många, som Forselles, Wolff och Ullner, som han inte känner alls och aldrig har sett.

    af Forselles Ullner Eugen Wolff (osäker koppling)
  • Edelfelt ser nästan aldrig till Anders Ramsay och sällan Filip Forsten, Oscar Kleineh och Herman Frithiof Antell; Karl Eneberg är surmulen och fennomansk, Rafael Hertzberg samma ynkliga "Pajta Matti" som förr; Karl Alfred Caveen är den trevligaste att prata med i den finska kolonin i quartier latin, som dagligen samlas vid middagen på Crèmerie de Buci; Caveen är Julian Alden Weirs "ögonfägnad".

    Quartier Latin Crèmerie de Buci Julian Alden Weir Filip Forstén Herman Frithiof Antell Karl Eneberg Anders Ramsay Oscar Kleineh Rafael Hertzberg Karl Alfred Caveen
  • Edelfelt har köpt ett par svarta byxor i Paris största magasin La belle Jardinière.

    Paris Belle Jardinière
  • En god vän till Julian Alden Weir har anlänt, amerikanen Charles-Edouard Dubois, som talar franska lika bra som en parisare; Dubois är en framstående målare med egen ateljé i Paris och vän till Mihály Munhazky; Edelfelt åt föregående dag middag med Weir, Dubois, Alfred Henri Berthoud och Paul Robert på Crèmerie de Jacob, där elever vid École des Beaux-Arts brukar äta; Weir bjöd på champagne.

    Paris École des Beaux-Arts Crèmerie de Jacob Mihály Munkácsy Julian Alden Weir Alfred Henri Berthoud Paul Robert Charles-Edouard Dubois
  • Sällskapet fortsatte till ett kafé, med undantag för Paul Robert som var bjuden på bal till en familj i Versailles; han återvände därifrån tillsammans med Eugène Burnand kl. 7 följande morgon.

    Versailles Paul Robert Eugène Burnand
  • Edelfelt höll på att bli ond på Alfred Henri Berthoud, som med stöd av sin vistelse i Moskva uttalat sig om värnplikt i Finland och landets behov av att sluta sig till Ryssland och det berättigade i att införa ryska och i övrigt russificera Finland.

    Finland Moskva Ryssland Alfred Henri Berthoud
  • Julian Alden Weir har bjudit hem Charles-Edouard Dubois, Alfred Henri Berthoud och Paul Robert på morgonkaffe, fastän han vet att de inte har tillräckligt med koppar, vilket alltid orsakar besvär.

    Julian Alden Weir Alfred Henri Berthoud Paul Robert Charles-Edouard Dubois
  • De har tagit conciergen [vaktmästaren/portvakten] till nåder och denne sköter nu städningen för 10 francs i månaden.

  • Följande vecka har de lov från École des Beaux-Arts med anledning av karnevalen; efter kriget har det inte varit någon stor sak i Paris; Edelfelt går troligen inte på någon bal masqué [maskeradbal], eventuellt på någon av de billigare.

    Paris École des Beaux-Arts
  • Under hösten fick Edelfelt fribiljetter till bal masquée [maskeradbaler] av en vän i ateljén, Gustave Bourguin, son till redaktören för Charivari och Journal Amusant; Edelfelt var flera gånger med Julian Alden Weir på Frascati och Valentino, samt teatern Folies Marigny, men vanligtvis gav han biljetterna åt Rafael Hertzberg och Karl Alfred Caveen; Frascati har vacker lokal, Henry Charles Litolffs och Jean-Baptiste Arbans orkester, men alla damer är ur demi-monden.

    Théâtre des Bouffes-Parisiens Café Frascati Salle Valentino Julian Alden Weir Rafael Hertzberg Karl Alfred Caveen Gustave Bourgain Bourgain Jean-Baptiste Arban Henry Charles Litolff
  • *Huvudvärken har försvunnit under skrivandet; Edelfelt hälsar syskonen och alla.

  • *Under veckan har Edelfelt skrivit brevet till Hans Excellens, greve och ministerstatssekreterare Alexander Armfelt på franska, där han ber ministerstatssekreteraren tacka kejsaren för summan på 800 francs han fått för sina studier.

    Alexander II Alexander Armfelt
  • *I miss Sarah Austins album har Edelfelt ritat en finsk pojke på skidor.

    Sarah Austin
  • *Alexandra Edelfelt frågar vilken väg Edelfelt tänkt resa hem; troligen resar han via Antwerpen, Haag, Amsterdam, Haarlem och Lübeck; om han har pengar skulle han gärna stanna en månad i Holland och Belgien; vägen över München är både lång och dyr.

    München Belgien Antwerpen Haarlem Lübeck Amsterdam Haag Nederländerna Alexandra Edelfelt
  • *Berndt Lindholm har fått en dotter; frun Carolina var nära att dö men är på bättringsvägar; det blir avbrott i pojkens porträtt.

    Berndt Lindholm Carolina Lindholm Ragnar Lindholm Sigrid Lindholm
  • *Edelfelt har fått ett roligt brev av Lulle (Julian) Serlachius.

    Julian Serlachius