adresser (kommunikation) Årstider ateljéer balett (konstarter) barn bildkonstläroinrättningar bussar dansställen danstillställningar djur drycker ekonomi etsning fartyg gator grisar helgdagar hugenotter hyresgäster judar kläder konstutställningar Kristi himmelsfärd lärare militärer (personer) musik opera (konstart) operor (verk) pensionat porträtt protestantism restauranger sällskapsliv sångare sommar studier (studieinnehåll) tävlingar i yrkesskicklighet teater temperatur utmärkelsetecken utställningar väderlek

Beskrivning

Albert Edelfelts brev från Paris till Alexandra Edelfelt, skrivet den 12 maj 1875, 8 sidor.

[...] På tisdags morgon kom min gamla vän fr. Antw. de Pape, som nu fått guldmedaljen der vid årets concours och sökte mig. jag tillbringade middagstunden och hela aftonen tillsammans med honom och hans kusin, också målare, samt Bates. Vi återupplifvade en massa minnen från i fjol och jag hörde med nyfikenhet nya historier från Antwerpen. På aftonen bjöd kusinen, ung 26. 27 år, oss på middag, trots mina och Bates protester, på vårt vanl. middagsställe sedan några veckor ”Chez Mlle Anne” Rue St Benoît, der en massa elever från Ecole des Beaux Arts, Wencker, den utmärkte porträttmålaren Bastien-Lepage (25 år) Comerre m.fl. gå och äta. Härefter skulle vi nödvändigt se någon bal. Den äldre de Pape är fullständig parisare, och för honom var det intet nytt att se, men den yngre ville tvärt se huru det var. Olyckligtvis var det ingen Bal Bullier (i Finland ännu benämnd Closerie de Lilas, som den kallades på 40 talet), konsert på Frascati, Valentino o.s.v. grande fête endast på Château Rouge, och dessutom Courses au Cochon, som sägas vara mycket roliga. Nu visste jag alls ej hvar chateau Rouge var, men inbillade mig att det var nära rue lafayette. Vi togo alla fyra och klefvo i en fiaker och så bar det af – öfver Rue lafayette, öfver boulevard exterieur långt – jag tror visst en mil från våra trakter. Jag var rätt förargad då jag tänkte på hemresan och att jag skulle vara uppe kl. 6 följande morgon för att som vanl. börja kl. 7 på Ecole des Beaux Arts. – Mycket grannt trädgard med vattenkonsten, lyktor och courses au cochon: går så till att ett svin släppes att simma i en stor damm, och en massa karlar hvar och en i sitt tråg, ro sig fram med småspadar, för att få tag i svinet som simmar mycket bra och fort. Att dessa naturligtvis under striden ofta lida skeppsbrott i sina tråg som vid minsta squalpning ta öfverbalans är klart. [...]

Innehåll

  • Det är "kuriöst" att Edelfelt inte sedan måndag fått vara ifred tillräckligt länge för att besvara Alexandra Edelfelts brev förrän nu.

    Alexandra Edelfelt
  • På tisdag morgon fick Edelfelt besök av sin vän från Antwerpen Léon de Pape, som fått guldmedaljen i årets concours [tävling]; Edelfelt tillbringade sin lediga tid med de Pape och dennes kusin, som också är målare, samt Dewey Bates.

    Antwerpen Léon de Pape Dewey Bates de Pape
  • Léon de Papes kusin bjöd Edelfelt och Dewey Bates på middag; de gick till deras nya matställe "Chez Mlle Anne" på Rue St Benoît, där massa elever från Ecole des Beaux-Arts äter: porträttmålare Jules Bastien-Lepage, Joseph Wencker, Léon-François Comerre och andra.

    École des Beaux-Arts Chez Mademoiselle Anne Jules Bastien-Lepage Léon de Pape Dewey Bates Joseph Wencker Léon-François Comerre Anna Chomette de Pape
  • Léon de Pape ville se en bal; det var ingen på Bal Bullier (i Finland ännu kallad Closerie de Lilas); på Frascati, Valentino var det konsert; den enda grande fête [stor fest, bal] som hölls var på Chateau Rouge, samtidigt som de höll Courses au Cochon [grislopp]; för att ta sig till festen åkte de långt längs Rue Lafayette och boulevard exterieur [yttre bulevarden] och Edelfelt kunde bara tänka på att han måste tidigt upp följande morgon till Ecole des Beaux Arts; courses au cochon gick till så att ett svin släpptes ut i en stor damm och en massa män i tråg skulle ro ifatt svinet med hjälp av småspadar.

    Finland École des Beaux-Arts Bal Bullier / Closerie des Lilas Café Frascati Salle Valentino Château Rouge Léon de Pape
  • På onsdag eftermiddag efter studierna på Ecole des Beaux Arts gav Elme Marie Caro ingen föreläsning, men Pauline Ahlberg ville gå på Salongen med Edelfelt; på kvällen bjöd hon honom på Operan; Edelfelt tackade ja även om han inte hade lust; fastän han blir bjuden är det utgifter för vagn, glass eller limonad, dessutom vill Pauline promenera i det vackra vårvädret vilket gör att Edelfelt kommer hem till Rue du Pont de Lodi först sent på natten, eftersom omnibusarna i Paris slutar gå klockan 12; tröttheten och värmen gjorde att han inte kunde koncentrera sig på Jean-Baptiste Faure, Gabrielle Krauss och Caroline Miolan Carvalho i Hugenotterna.

    Paris Parisoperan École des Beaux-Arts Pauline Ahlberg Elme Marie Caro Caroline Miolan-Carvalho Jean-Baptiste Faure Gabrielle Krauss
  • Edelfelt föredrar att gå på Théâtre Français framför operan; det mest oförnuftiga i operan är baletten; bland operorna tycker han bäst om Romeo och Julia av Charles Gounod; Faust är också bra.

    Théâtre-Français Charles Gounod Faust Julia Romeo
  • Av Giacomo Mayerbeers operor såg Edelfelt en bra uppsättning av Afrikanskan i Antwerpen och nu Hugenotterna; Judinnan som han också sett på Nya Operan tilltalade honom inte.

    Antwerpen Parisoperan Giacomo Meyerbeer
  • Jean-Baptiste Faure är både en utmärkt aktör och världens främsta sångare; till sin figur och sina gester påminner han om Raa; utmärkt är också Pedro Gailhard (som Christina Nilsson inte vill sjunga med); Pierre-François Villaret har en charmant tenor, men ser ut som alla tenorer, rund, uppnäst och tjock.

    Christina Nilsson Jean-Baptiste Faure Pierre Gailhard Frithiof Raa Pierre-François Villaret
  • Fröken Mathilda Grabow kommer att debutera i Mathildes [Valentines] roll i Hugenotterna [egentligen torde hon ha debuterat hon i rollen som Marguerite, drottning av Navarra]; Edelfelt tror att hon kommer att bli bättre än Gabrielle Krauss som har rösten men inte utseendet för sig.

    Mathilda Grabow Gabrielle Krauss
  • Edelfelt skulle gärna se någon av Richard Wagners operor; i Köpenhamn har han sett "die Meistersinger von Nürnberg", men den lär vara hans sämsta; Pauline Ahlberg talar med förtjusning om Tannhäuser och Lohengrin.

    Köpenhamn Nürnberg Pauline Ahlberg Richard Wagner Lohengrin Tannhäuser
  • Miss Sarah Austin är betagen i Richard Wagner.

    Richard Wagner Sarah Austin
  • Senaste söndag var Edelfelt hos Austins; han har sällan sett något så behagligt som Miss Sally (Sarah) Austin i sin moderna gulgrå sidenklänning med svarta sammetspuffar på ärmarna; hennes kusin John Singer Sargent hade skämtsamt sagt att hon såg ut som de vackra guldfasanerna i Jardin d'Acclimatation; Edelfelt talade turvis hela kvällen med Sarah och Mary Austin; det är hårt att Sarah Austin reser bort i början av juni till baden vid Dieppe och sedan tilbringar vintern i Florens; han får kanske aldrig se henne mer.

    Florens Jardin d'Acclimatation Dieppe John Singer Sargent Sarah Austin Elizabeth Austin Mary Austin Ivers James Austin
  • Citat av Alfred de Musset.

    Alfred de Musset
  • John Singer Sargent har målat ett porträtt av Miss Mary Austin, det var inte bra; Edelfelt kunde måla båda systrarna bättre.

    John Singer Sargent Sarah Austin Mary Austin
  • Det är en trevlig krets Edelfelt levt i här i Paris; han har tillbringat roliga kvällar hos familjerna Sargent och Austin; Pauline Ahlberg har bett honom fortsätta bekantskapen med Madame Jaquinot.

    Paris Pauline Ahlberg Jacquinot FitzWilliam Sargent Elizabeth Austin Mary Sargent Ivers James Austin
  • Edelfelt är osäker på om han skrivit till Alexandra Edelfelt om utfärden med Pauline Ahlberg till St. Denis, "kongegravenes bye" på Kristi himmelsfärdsdag.

    Saint-Denis Alexandra Edelfelt Pauline Ahlberg
  • Nästa vecka skall Edelfelt börja på med någon liten tavla och en akvarell som han redan gjort skisser till: scenen ur Regina von Emmeritz där Kätchen kommer och sjunger "tappre herr soldat".

    Regina von Emmeritz Kätchen
  • Jean-Léon Gérôme har rest till Constantinopel och skall senare fortsätta till Egypten.

    Egypten Konstantinopel Jean-Léon Gérôme
  • Gustave Boulanger vikarierar under sommarmånaderna; Jean-Léon Gérôme är strängare och skarpare.

    Jean-Léon Gérôme Gustave Boulanger
  • Illustrationerna till Julqvällen blir svåra att göra; Edelfelt har gjort skisser till 3 stycken; 1. Fröken Augusta hejdar släden och tilltalar Pistol; 2. Fröken Augusta och Kaptenskan i vindskammaren; 3. Majoren och gamle Pistol – slutet; Gustaf Wilhelm Edlund vill att de utförs i Paris; Edelfelt skall fråga råd om gravör av en rysk målare och illustratör Alexander Begroff, en f.d. sjöofficer på Alexander Nevsky [fartyg].

    Paris Alexander Beggroff Gustaf Wilhelm Edlund Augusta Pistol
  • Edelfelt har inget emot att Alexandra Edelfelt hyr ut Mille (Emil) Cedercreutz rum då hon får bra betalt; Edelfelt kan sova i samma rum som han målar i.

    Alexandra Edelfelt Emil Cedercreutz
  • Edelfelt ser fram emot att komma hem för en tid.

  • Edelfelt önskar han gjort något bra; han är inte rädd för Alexandra Edelfelt, men för att folk därhemma skall tycka att han är ett misslyckat geni för att han inte redan målar stora tavlor; han hälsar hjärtligt till alla.

    Alexandra Edelfelt
  • Edelfelt skall skriva till morbror Gustaf Brandt som fått en son; det är ofantligt hett, fullständig sommar.

    Gustaf Brandt Carl Gustaf Waldemar Brandt