Innehåll

  • Alexandra Edelfelts brev påminde Edelfelt om att julen nalkas med stora steg; det är ännu obestämt var de kommer att tillbringa julen; kanske blir han och Gunnar Berndtson bjuden till Runebergs.

    Alexandra Edelfelt Lina Runeberg Gunnar Berndtson Walter Runeberg
  • I annat fall firar de med Filip Forstén, Wolff och andra finnar i enskilt rum på något kafé.

    Filip Forstén Eugen Wolff (osäker koppling)
  • De svenska konstnärerna är många, håller mest till i Montmartre och har inte franska bekantskaper; Edelfelt har sett några av deras utställda tavlor, men de gör inte sådant intryck att han vill söka upp upphovmännen; i dag såg han ett vedervärdigt landskap av den "storpratande puckelryggen" Carl Skånberg.

    Montmartre Carl Skånberg
  • Edelfelt går mest på Ecole des Beaux Arts eller arbetar hemme och tillbringar kvällarna med kamrater från ateljén; en gång har han varit på theâtre français denna vecka.

    Théâtre-Français École des Beaux-Arts
  • Modellen bedrog Edelfelt, så han har arbetat på ateljén där både Jean-Léon Gérôme och Adolphe Yvon varit nöjda med hans studier.

    Jean-Léon Gérôme Adolphe Yvon
  • Då Edelfelt får färdig kartongen till rida ranka går han med den till Jean-Léon Gérôme; han tar också med sig illustrationerna till Julqvällen.

    Jean-Léon Gérôme
  • Filadelfo Simi och Maxime Faivre råder Edelfelt att göra drottningen i rida ranka mera en face [rakt framifrån] och visa pojken bara i trekvart; Edelfelt är rädd att allt blir en pannkaka.

    Maxime Faivre Filadelfo Simi
  • Jean-Léon Gérôme kritiserade Edelfelts skiss till Josua; han ansåg den teatralisk och obegriplig, den liknade en defile [parad] snarare än en batalj.

    Jean-Léon Gérôme Josua
  • För närvarande har de som uppgift en scen från Odysséen; Jean-Léon Gérôme lägger stor vikt vid dessa skisser som han själv anger temat för; det är också i komposition som han är den yppersta läraren.

    Jean-Léon Gérôme
  • Gunnar Berndtson och Edelfelt har tätat fönster i ateljén på rue Bonaparte för att han inte skall ha drag.

    Gunnar Berndtson
  • Det är sådant besvär att insallera sig; Berndt Lindholms usla soffa är redan sönder och rummet ser ödsligt och tråkigt ut; pengerna går åt som på heta stenar, hyran kostar mest, snart kommer nya utgifter för modell och hans liv kostar mera än förut; han ber Alexandra Edelfelt sända mera pengar.

    Alexandra Edelfelt Berndt Lindholm
  • Gunnar Berndtsons ekonomiska utsikter är inte lysande; Edelfelt begriper inte hur han skall klara sig längre fram mot våren; Alexandra Edelfelt får inte tro att han slösar, men resan blev dyrare än beräknat, samt att han köpt en massa saker och livet är dyrt; i ateljén är fönstren tätade; Gudskelov har det varit varmt väder ute.

    Alexandra Edelfelt Gunnar Berndtson
  • På Theatre Français gavs föregående kväll Paul Forestier av Emile Augière; Pauline Ahlberg hade rekommenderat pjäsen, hon hade gripits av Madame Marie Favarts roll och spel; Paul Forestier är en ung målare som älskar en äldre fru Lea (Favart); hans far vill bryta förbindelsen och ställer till giftermål med en ung fosterdotter, nièce [syskonbarn] till Lea; fadern övertalar Lea att resa bort, men hon kommer tillbaka och Pauls kärlek flammar upp på nytt; allt reder upp sig genom faderns ädelhet och hustruns kärlek; Paul inser att hans hustrus milda trogna kärlek är den enda rätta; Favart har mästerliga scener; Louis Delaunay, Edmond Got och Benoît Constant Coquelin överträffar sig själva.

    Théâtre-Français Pauline Ahlberg Émile Augier Benoît Constant Coquelin Louis Delaunay Edmond Got Marie Favart Paul Forestier Lea
  • De pjäser som går bäst för närvarande är L’ami Fritz av Erkmann och en opera av Masset – Paul et Virginie.

    Victor Massé Alexandre Chatrian Émile Erckmann
  • Edelfelt har varit med Filadelfo Simi på orkesterkonsert i Chateletteatern; de hade fått fribiljetter av en musikrecensent på l'Evénement, som äter på samma ställe som dem; Jospeh Haydns serenad för stråkkvartett var förtjusande; förargligt nog var Edelfelt inte senaste söndag på Pasdeloup, där orkestern spelat Ludvig van Beethoven; Haydn, Christoph Wilibald Gluck och Beethoven är jättar i jämförelse med de andra; ett nummer för piano och orkester av Franz Schubert var också förtrollande.

    Théâtre du Châtelet Ludwig van Beethoven Filadelfo Simi Joseph Haydn Christoph Wilibald Gluck Franz Schubert
  • De har förfärliga musikdiskussioner varje dag på deras matställe; Gustave Courtois, Pascal Dagnan och musikrecencenten känner bara till den klassiska musiken och Richard Wagner; Filadelfo Simi försvarar den italienska tonkonsten; Guiseppe Verdis sista opera Aïda lär vara smörja; Edelfelt begriper inte mycket av saken men håller på klassikerna och medger att Daniel Auber, Gioacchino Rossini och Verdi skrivit mycket "musique bourgoise" [borgerlig musik]; danske Karl Madsen i deras ateljé är en fanatisk beundrare av Christoph Wilibald Gluck.

    Gustave Courtois Pascal Dagnan-Bouveret Richard Wagner Giuseppe Verdi Filadelfo Simi Christoph Wilibald Gluck Karl Madsen Daniel Auber Gioacchino Rossini Aida
  • Adèle Ehrnrooth och misserna Austin har rest; Mili (Emilie) Mechelin och doktor Axel Fredrik Holmberg reser snart; Edelfelt skickar fotografierna med Mili Mechelin.

    Adelaïde Ehrnrooth Emilie Mechelin Sarah Austin Mary Austin Axel Fredrik Holmberg
  • Edelfelts julklappar till systrarna kommer efter jul; han skickar troligen ullvantar som Rafael Hertzberg i brist på bättre.

    Berta Edelfelt Alexandra Edelfelt Rafael Hertzberg
  • Walter Runeberg håller på med frisen till studenthuset; det är lite i Runebergs saker som slår an på Edelfelt, men denne är inte så galen i konstfrågor som sin bror Lorenzo; Walter Runeberg medger ändå det utmärkta hos den realistiska skolan; olyckligtvis bor de så långt borta, på Rue de Constantinople, som är mot samma håll som Madame Jacquinots, men ännu längre bort.

    Walter Runeberg Jacquinot Lorenzo Runeberg
  • Ifall Alexandra Edelfelt inte skickar Julqvällen köper Edelfelt ett exemplar hos Knut Nilsson åt fru Lina Runeberg; Pauline Ahlberg påstod att han också lovat henne ett exemplar.

    Alexandra Edelfelt Lina Runeberg Pauline Ahlberg Knut Nilsson
  • Nästa lördag är den sedvanliga banketten för Jean-Léon Gérôme; aftonen före julafton kommer Edelfelt således att tillsammans med gamla och nya elever äta och dricka på Hôtel du Louvre eller hos Wepler; Maxime Faivre och Pierre Petit-Gerard vill att Edelfelt tecknar Gérômes matsedel eller dyl; Edelfelt har inga idéer och tackar troligen nej; det duger i detta fall inte att komma med slarviga teckningar som för "Pierrot" i Helsingfors.

    Helsingfors Hôtel du Louvre / Grand Hôtel du Louvre Wepler Jean-Léon Gérôme Maxime Faivre Pierre Petit-Gérard "Pierrot"
  • Edelfelt önskar rolig jul och Guds välsignelse; han hoppas att saknaden efter Ellen Edelfelt inte blir alltför svår; han hälsar också till Morbror Gustaf Brandt med familj, Tante Gadd och alla andra.

    Adelaide Gadd Gustaf Brandt Ellen Edelfelt
  • Fröken Anna von Bonsdorff är för alltid Rudolf Bernhard Elvings och inte Lulle (Julian) Serlachius; Edelfelt tror inte att Lulle går "i sjön för det".

    Julian Serlachius Anna von Bonsdorff Rudolf Bernhard Elving
  • Det är roligt att teckningarna till Julqvällen slagit an.

  • Filip Forstén säger att tjocka Lindroos fru är i Paris; Edelfelt har inte sett landsmän på länge.

    Paris Filip Forstén Lindroos Lindroos