borgerlighet brev författare franska historia hotell konstnärskap legender musik opera (konstart) porträtt resor sagor skönlitteratur språk studier (studieinnehåll) teater

Beskrivning

Albert Edelfelts brev till Alexandra Edelfelt från Paris onsdagen den 7 mars 1877, 4 sidor.

[...] Kan mamma säga huru jag skall kalla taflan på franska? Vill Mamma vara god och läsa igenom Topelii saga – kanske någon fras deraf kunde öfversättas något som: ”och hon tog prinsen i sin famn och” o.s.v. – hvad som helst – skall jag skrifva: La Reine B. de Suède et son fils Haquin så bli ändå ingen menniska klokare på det – Att kalla detta till en légende suèdoise är också orätt, ty någon legend om Blanca finnes ej. – Bäst vore om någon författare kunde citeras. Man ser då att ämnet ej är taget från luften. Är boken oinbunden så skicka hit den – den 20 mars skall taflan lemnas in. Att öfversätta rida rida ranka vore dumt ty det blefve ju obegripligt på franska. – l’Education d’un futur chevalier? [...]

Innehåll

  • Edelfelt tackar för Alexandra Edelfelts brev.

    Alexandra Edelfelt
  • Edelfelt har inte rört sin tavla de senaste dagarna.

  • Jean-Léon Gérôme har gett dem en skissuppgift: Josef ger sig till känna för sina bröder.

    Jean-Léon Gérôme Josef
  • Edelfelt frågar Alexandra Edelfelt råd om vad han skall kalla tavlan på franska; han ber Mamma läsa igenom Zacharias Topelius saga och se om hon hittar någon fras som kunde översättas; ingen människa blir klokare om han skriver La Reine Blanca de Suède et son fils Haquin [Drottning Blanka av Sverige och hennes son Håkan]; det är heller inte rätt att kalla det för en légende suèdois [svensk legend]; det skulle bli obegripligt att översätta rida, rida ranka till franska; ett förslag är l'Education d'un futur chevalier [uppfostran av en framtida riddare].

    Sverige Alexandra Edelfelt Zacharias Topelius Blanka Håkan Magnusson
  • Robert Stigell är ful som stryk, men Edelfelt har funderat på att göra en teckning à la Holbein och göra något lustigt av honom.

    Robert Stigell Hans Holbein
  • Rafael Hertzberg övertalade i förrgår Edelfelt med på Opera Comique; Haydée var tråkig och gammalmodig, Daniel Auber överträffade sig själv i "la musique bourgeoise" [borgerlig musik]; libretton av Eugène Scribe var inte mycket bättre; bra är en enda melodi i andra akten där Haydée sjunger en visa om havet och Venedig;Jeannettes bröllop, som gavs samma kväll, är fin och melodiös; Edelfelt har ännu inte hört Victor Massets Paul och Virginie, den lär påminna om Charles Gounods Romeo och Julia.

    Venedig Opéra-Comique Charles Gounod Victor Massé Rafael Hertzberg Daniel Auber Julia Romeo Paul Virginie Eugène Scribe Haydée Jeannette
  • Det vore roligt att måla Klas Fleming och Carl IX; Alexandra Edelfelt kan vara säker att han först skall tänka igenom saken.

    Alexandra Edelfelt Karl IX Klas (Eriksson) Fleming
  • Max Faivre har rätt i att man måste bara modigt börja på med stora tavlor; gör man det inte som ung kommer man sig aldrig för det.

    Maxime Faivre
  • Richard Salingre har ännu inte anlänt; månne han vill bo i samma hotell som Axel Fredrik Holmberg, Ernst Nordström och Gottfrid Schybergson?; det ligger i quartier latin nära École de Medicin och Sorbonne.

    Quartier Latin Sorbonne École de Médicine Ernst Nordström Gottfrid Schybergson Axel Fredrik Holmberg Richard Salingre
  • Edelfelt ber Alexandra Edelfelt hälsa alla och kyssa de älskade småsystrarna; han sänder med en teckning av Blancas huvud.

    Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Alexandra Edelfelt Blanka