ateljéer begravning begravningsplatser bildkonstläroinrättningar brev dagstidningar danskar danskhet döden drottningar ekonomi framtid franska frimärken Gud historia italienare kaféer karaktärsdrag katolicism kläder konst konstkritik konstnärer konstnärskap kungligheter kyrkor legender litteratur melankoli mord porträtt pris (belöning) resor restauranger sjukdom (tillstånd) skönlitteratur sommar studier (studieinnehåll) tävlingar i yrkesskicklighet tavlor utställningar utställningskataloger världsutställningar

Beskrivning

Albert Edelfelts brev till Alexandra Edelfelt från Paris den 18 mars 1877, 8 sidor.

[...] Min teckning af Stigell har jag också skickat upp. Ramen dertill kostade 10 francs, men den får Stigell betala, efter jag ger honom porträttet. Gérôme, åt hvilken jag visade teckningen sade att det var litet ”sec” d.v.s. magert behandlad, men sade att den var bra som karaktär och esprit. Ingen vet af att jag skickat af konterfejet utom S. och B, och det gör mig derföre detsamma om den blir refuserad. Jag skulle verkligen bli bra nedslagen om min tafla blefve det, och jag är ännu ej lugn, fastän Max, Petit-Gérard m.fl. lofvat ingå hvilket vad som helst derom. [...]

Innehåll

  • Edelfelt har dåligt samvete för att han lovat skriva tidigare och för att hans senaste brev blivit korta och slarviga; Alexandra Edelfelts punktliga brev och snällhet kändes som en svår förebråelse.

    Alexandra Edelfelt
  • Edelfelt tackar Alexandra Edelfelt för Zacharias Topelius sagor; han har läst igenom rida ranka, men inte hittat något lämpligt citat.

    Alexandra Edelfelt Zacharias Topelius
  • Edelfelt har expedierat tavlan till Salongen; i den nödvändiga bulletinen skrev han på franska: Blanca av Namur, drottning av Sverige, och prins Håkan; med mindre stil tillade han att drottning Blanca, enligt legenden, hade som ambition att förena sin son Håkan med Margareta av Danmark; i väntan på att realisera sina drömmar lät hon sin son rida på sitt knä medan hon sjöng en sång som uttryckte hennes planer; om Alexandra Edelfelt tycker att förklaringen är dum, finns det tid att ändra notisen; katalogen trycks först i slutet av april.

    Sverige Danmark Namur Alexandra Edelfelt Margareta Blanka Håkan Magnusson
  • Det smärtar Edelfelt att Alexandra Edelfelt fann henne [drottningen] fårögd; Gunnar Berndtson och Robert Stigell menar att hon var bättre på tavlan än på teckningen; om Alexandra Edelfelt vill skall Edelfelt göra retoucher [ändringar] efteråt; han vill inte att Mamma tycker hans drottning är kommun [vanlig] och vulgär.

    Alexandra Edelfelt Gunnar Berndtson Robert Stigell
  • Teckningen av Robert Stigell är också avsänd till Salongen; ramen kostade 10 francs, men den får Stigell betala då Edelfelt ger honom porträttet; han har visat teckningen för Jean-Léon Gérôme som tyckte den var lite "sec" [torr], magert behandlad, men bra som karaktär och esprit [anda]; bara Stigell och Gunnar Berndtson vet om att den är anmäld, därför gör det inget om den blir refuserad.

    Gunnar Berndtson Jean-Léon Gérôme Robert Stigell
  • Edelfelt skulle verkligen bli nedslagen om hans tavla blir refuserad; han känner sig ännu inte lugn, fastän Max Faivre och Pierre Petit-Gerard lovat slå vad om att det går bra.

    Maxime Faivre Pierre Petit-Gérard
  • Då Edelfelt såg tavlan på "Gubben" Chabods lastvagn, tyckte han den såg blek och grumlig ut; någon kolorist blir han aldrig.

    Chabod
  • Walter Runeberg med familj, Lorenzo Runeberg med fru, Ernst Nordström och Gottfrid Schybergson var i ateljén föregående dag; Edelfelt förvånades över att "rikskritikern" Lorenzo var så belåten med tavlan och menade att Edelfelt gjort ett ofantligt språng från föregående år då han målade sina porträtt; han hade också berömt Edelfelt föregående kväll på Régence.

    Café de la Régence Lina Runeberg Ernst Nordström Walter Runeberg Hjalmar Johannes Runeberg Gottfrid Schybergson Lorenzo Runeberg Gabriella Runeberg Vasthi Runeberg
  • Walter Runeberg och John Börjeson förstår sig inte mycket på måleri.

    Walter Runeberg John Börjeson
  • På Fromentins exposition (utställning med den avlidne målaren och skriftställaren Eugène Fromentins orientaliska saker) fann John Börjeson bara en tavla bra; Edelfelt tyckte att samma tavla var den sämsta på hela utställningen.

    John Börjeson Eugène Fromentin
  • Det vore ännu ingen nöd om John Börjeson och Walter Runeberg såg naturen naivt, men de jämför med det danska måleriet, vilket inte är någon utgångspunkt att hurra för.

    Walter Runeberg John Börjeson
  • Fru Louise Börjeson har en stor auktoritet i det Runeberg-Börjesonska lägret, vilket gäller även i konstfrågor; Edelfelt tycker att Walter Runeberg är överlägsen de andra, även om han inte har faderns snille.

    Johan Ludvig Runeberg Lina Runeberg Walter Runeberg John Börjeson Louise Frederikke Anna-Mathea Börjeson
  • Edelfelt har varit på restaurangägaren Anna Chomettes begravning; hon har skapat ett artistiskt stamhåll och lät halva École de Beaux Arts äta på kredit i långa tider; "gumman" led av lungsot; Edelfelt talade om Ellen Edelfelts sjukdom med henne; gudstjänsten förrättades i St Germain des Près; alla stänkte enligt katolsk sed vigvatten på kistan och följde henne till begravningsplatsen i Montparnasse; det återstår att se hur det går med restaurangen, som är prydd med målningar av Jules Bastien, Léon-François Comerre, Gustave Courtois och Adrien Marie; det kändes underligt då han och Pierre Petit Gerard i förrgår hade varit tvungna att söka ett annat matställe då restaurangen var stängd till följd av ägarinnans dödsfall.

    École des Beaux-Arts Saint-Germain-des-Prés Chez Mademoiselle Anne Montparnassekyrkogården Jules Bastien-Lepage Gustave Courtois Ellen Edelfelt Léon-François Comerre Pierre Petit-Gérard Anna Chomette Adrien Marie
  • Edelfelt har hjälpt Gustaf Cederström med dennes tavla; han har målat vapen, arkitektur, en biskopskjolfåll, samt några huvuden i fonden; huvudfelet i Cederströms tavla ligger i kompositionen, dessutom saknas finess i teckningen och färgen blir tung och ogenomskinlig; det finns något manligt och duktigt i Cederströms talang som Edelfelt tycker om.

    Gustaf Cederström
  • Adolf von Beckers tavla har blivit bättre, "mais c'est pas encore ça" [men det är ännu inte där], som Jean-Léon Gérôme skulle säga.

    Adolf von Becker Jean-Léon Gérôme
  • Alexandra Edelfelt skulle ha sett hur Jean-Léon Gérôme gick åt tavlor som några elever hade tagit med sig till ateljén; en Dehaisne hade målat en Sappho och Gérôme bad honom att inte ställa ut den för den saknade idé, poesi och känsla; den senaste veckan har han avböjt att gå till alla som bett honom komma och se på sina tavlor, eftersom han anser att hans råd i detta skede skulle komma för sent; vilken tur att Edelfelt i tid bad Gérôme komma upp till sig.

    Alexandra Edelfelt Jean-Léon Gérôme Léon Dehaisne Sapfo
  • Jean-Léon Gérôme manar dem ständigt att komponera, och han har rätt; följande dag deltar Edelfelt i "le concours semestriel de Compisition" [terminstävling i komposition]; han hoppas inte på medalj, men vill delta för att tvinga sig att göra en målad skiss på en dag; de stängs in i loger som är inrättade som spiltor och gardienen [övervakaren/vaktmästaren] ser till att de får mat.

    Jean-Léon Gérôme
  • Max Faivre och Jean-Baptiste Duffaud tänker delta i concoursen [tävlingen] för Romarpriset; Pascal Dagnan borde vara den kompetentaste bland tävlingsdeltagarna i år.

    Rom Pascal Dagnan-Bouveret Jean-Baptiste Duffaud Maxime Faivre
  • Edelfelt beklagar att tävlingen om Romarpriset inte är öppen för utlänningar; om Gud ger honom krafter skall han försöka göra Klas Fleming så omsorgsfullt som ett Romarpris bör vara.

    Rom Klas (Eriksson) Fleming
  • Alexandra Edelfelt frågar efter Edelfelts planer för sommaren; han kan omöjligen svara på frågan; han skulle vilja träffa Mamma, och om möjligt kan han komma hem i slutet av juli.

    Alexandra Edelfelt
  • Edelfelt skulle vilja ha tavlan så långt framskriden före han kommer hem att han bara behövde en månads arbete i vinter för att fullborda den.

  • Gunnar Berndtson skulle få bo i Edelfelts ateljé under sommaren; han vill inte komma hem.

    Gunnar Berndtson
  • Om Edelfelt kommer hem under sommaren måste han ändå arbeta flitigt.

  • Edelfelt skulle också behöva bereda sig på en svår skilsmässa från sin goda älskade Mamma; om inte Gud är god och ordnar så att Alexandra Edelfelt kunde följa med honom.

    Alexandra Edelfelt
  • Edelfelt vill göra något bra till världsutställningen 1878 och vill framför allt vara på plats; Gustaf Cederström tänker stanna på plats under sommaren för att måla en Carl XII:s död till världsutställningen.

    Karl XII Gustaf Cederström
  • På tisdag börjar Edelfelt igen på Jean-Léon Gérômes ateljé.

    Jean-Léon Gérôme
  • John Singer Sargents har gjort ett mästerligt porträtt av Mademoiselle Frances Watts för Salongen; Julian Alden Weirs porträtt ev en engelsk herre är inte bra; Weir har anlag åt Frans Hals mjuka fina kolorit, men kan inte lära sig teckna; Weir har därtill gripits av beundran för stränga tecknare som de gamla italienarna och J.A.D. Ingres; det är inte bra att kämpa mot sin natur; Weir har tagit intryck av Filadelfo Simi; Simi är inte florentinare för ros skull, för honom är Fiesola, Masaccio, Domenico Ghirlandajo och Pietro Perugino med deras klara, enkla komposition allt; Weir är ett nordens barn och har mycket gemensamt med de gamla holländarna; Edelfelt försöker muntra upp Weir som är mycket nedslagen.

    Masaccio John Singer Sargent Julian Alden Weir J. A. D. Ingres Frans Hals Filadelfo Simi Domenico Ghirlandaio Frances Watts Pietro Perugino Fra Giovanni da Fiesola
  • Edelfelt hälsar åt Annie Edelfelt att han ännu inte fått tag i någon frimärkssamlare, men att han inte glömt hennes kommission [uppdrag].

    Alexandra Edelfelt
  • Edelfelt tackar för strumporna; han har ståtat med de röda strumporna i hans låga nya skor; Alexandra Edelfelt har rätt i att han måste tänka på nya kläder, han kan inte gå som en slusk; han hälsar godnatt, tackar för boken och hälsar alla.

    Alexandra Edelfelt
  • Hela Paris är uppskakad av de tre stora mordrättegångarna mot Baptiste-Joseph Billoir, Victor Moyeaux och Godfroy, som familjen troligen läst om i Helsingfors Dagblad.

    Paris Baptiste-Joseph Billoir Victor Moyaux Godfroy