Innehåll

  • Alexandra Edelfelt har hunnit sända två brev innan Edelfelt svarar; hennes senaste brev var ofullständigt, det första arket saknades.

    Alexandra Edelfelt
  • Gunnar Berndtson är fortfarande sängliggande och doktorn ber Edelfelt vänta några dagar med att resa hem; Berndtson har en lindrig "fièvre muqueuse" slemfeber, som är en tyfusartad sjukdom, men smittar inte; Monsieur Camut och Garçonen [springpojken/kyparen] sköter väl om Berndtson, Edelfelt är också hos honom;

    Gunnar Berndtson Barré Camut
  • Edelfelt vore glad om Gunnar Berndtson blev bättre så att Edelfelt kunde resa följande vecka och vara i Lübeck den 14; Gud låte honom friskna till; Edelfelt arbetar, men alla bestyr och oron för Berndtson gör att det inte blir bra; Edelfelt mår bra och hettan är inte så stark mera.

    Lübeck Gunnar Berndtson
  • Adolf von Becker kommer kanske att resa med Edelfelt.

    Adolf von Becker
  • Pierre Petit Gerard har rest och insisterade på att Edelfelt skulle besöka honom på hemvägen; Petit Gerards mor har skrivit och bjudit in Edelfelt, men han vill direkt hem.

    Pierre Petit-Gérard Petit-Gérard
  • Edelfelts tavla är avsänd (för 61 francs) med grande vitesse [express, snabb fart] till Böning i Lübeck; därifrån tar Edelfelt den som passagerargods; det blev brådskande på grund av att Johannes Jæger infinner sig i Helsingfors den 25; borde inte Carl Gustaf Estlander & co betala en del, om det inte hade blivit så bråttomt skulle Edelfelt ha låtit tavlan avgå i sakta mak; Edelfelt är skamsen över att han på staden låtit förstå att han sålt tavlan, utan att ha gjort det; han kan inte veta om Aurora Karamzin eller Herman Frithiof Antell går med på att betala den begärda summan.

    Helsingfors Lübeck Carl Gustaf Estlander Aurora Karamzin Herman Frithiof Antell Böning Johannes Jaeger
  • Robert Stigell skickar Citoyenne och pagen till Finland, de är inte tillräckligt torra ännu.

    Finland Robert Stigell
  • I Suomilandet [Finland] måste Edelfelt förtjäna något, om han så skall måla småtavlor till 25 francs stycket.

    Finland
  • Edelfelt har köpt målningstillbehör; staffliet och målarparaplyet är inpackade med tavlan; beträffande de övriga sakerna (färglåda, färger, duk, penslar) skall han fråga en kommissionär huruvida det blir dyrare att skicka med grande vitesse [express, snabb fart] eller ta dem med som övervikt.

  • Edelfelt har ordnat med Albert Laurins gravyr för Nordiska målares taflor; "dumlingarna" i Stockholm skriver att gravyren skall vara färdig den 20 augusti eller tidigare; Edelfelt förstår inte hur de skall hinna, gravören måste först invänta svar från Stockholm, sända ett första utkast till Edelfelt på Hindhår, som sänder rättelser till Paris och den slutliga klossen skall sedan sändas till Stockholm.

    Paris Stockholm Hindhår gård Albert Laurin
  • Madame Jacquinot har skrivit ett vänligt brev för att fråga hur det står till med Gunnar Berndtson; Edelfelt skall besöka henne i kväll och får då diskutera Alexandra Edelfelts klänning.

    Alexandra Edelfelt Gunnar Berndtson Jacquinot
  • Idag har Edelfelt varit på Bon Marché och fått 12 provlappar på svart siden till Alexandra Edelfelts klänning.

    Bon Marché Alexandra Edelfelt
  • Edelfelt har sprungit i flera stadsdelar på jakt efter en ateljé; Edelfelt vill inte betala mer än 600 francs; vid Gare de l'Est långt bort i ändan av rue Lafayette finns två ateljéer för 700 francs; i Pierre Petit Gerards hus på Boulevard Montparnasse finns en ateljé utan rum för 600 francs; den är långt från Boulevarden, Runebergs och Jacquinots, men nära till hans kamrater Jules Bastien, Petit Gerard, Charles Baude och Charles Moreau Vauthier; i Clichy finns en för 800 francs; bodde han i Clichy skulle han dras in i den svenska klicken och bort från sina gamla kamrater; det gör inte så mycket att vara långt från centrum då han inte går på Ecole des Beaux Arts; i Edelfelts hus finns en ateljé för 800 francs.

    Clichy École des Beaux-Arts Gare de l'Est Lina Runeberg Jules Bastien-Lepage Charles Baude Walter Runeberg Jacquinot Pierre Petit-Gérard Charles Moreau-Vauthier
  • Edelfelt hoppas att Gunnar Berndtson blir frisk så att han kan åka hem; han böjer sig ändå under vår Herres vilja, och stannar längre om det behövs.

    Gunnar Berndtson
  • Edelfelt har ändå arbetat den senaste veckan.

  • I Musée pour tous [Museum för alla] har Edelfelts tavla kommit ut; där finns också Tajtas porträtt som croquis.

  • Om Gud vill är Edelfelt om en vecka på Östersjön; han förargas över att behöva ta med sin vinterpaletå, den väger så mycket.

    Östersjön
  • Edelfelt ber gratulera morbror Gustaf och moster Fanny Brandt till lillans födelse, det var ett spektakel med hennes oförmodade uppträdande på världsteatern; han hälsar till småflickorna, Tante Adèle Gadd och Tajta (Fredrika Snygg).

    Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Fanny Johanna Brandt Adelaide Gadd Gustaf Brandt Alexandra Edelfelt Fredrika Snygg Adelaide Brandt