Innehåll

  • Edelfelt längtar efter svar från Alexandra Edelfelt om vad han skall göra, resa hem eller stanna kvar ännu en tid med Gunnar Berndtson, som inte längre har feber, men ännu är sängliggande och loj; han frågar sig vad Pietro Krohn skulle ha gjort, men har han en älskad mor som väntar på honom?; om det varit farligt med Berndtsons sjukdom skulle de genast fört honom till Maison Dubois eller något annat sjukhus; Edelfelt är irriterad över att läkaren inte genast sade att denna fièvre muqueuse (Edelfelt tror det är lindrig tyfus) skulle bli så långvarig; han borde ha kommit hem för en månad sedan då han såg rask ut och var på briljant humör, men tavelaffären förhindrade detta; den svåra hettan och oron har gjort honom mager, blek och modfäld; han önskar Gud gav honom ett råd; om något inträffade och han var bortrest skulle han ha samvetskval hela sitt liv; läkaren och Monsieur Camut säger att Edelfelt kan resa; Robert Stigell, Colliander och Otto Wallenius finns i staden, men den äldre Camut är den Edelfelt litar på fullt ut.

    Maison Dubois Alexandra Edelfelt Pietro Krohn Gunnar Berndtson Robert Stigell Otto Wallenius Barré Camut Colliander
  • Det blir en dyr räkning för Gunnar Berndtson; läkaren skall ha 5 francs per besök och sedan räkningen för hotellet.

    Gunnar Berndtson Barré
  • Edelfelt är resfärdig, allt är klart utom ateljébestyret.

  • Läkaren har varit på besök senare samma dag; han sade att Edelfelt kan resa, men önskade att han skulle stanna till söndagen den 14; Edelfelt kan skriva till Gunnar Berndtsons föräldrar att sonen är, om inte fullständigt återställd, så åtminstone på god väg; Edelfelt stannar till söndagen - "hvad I viljen att menniskorna skola göra eder det gören I ock dem".

    Gunnar Berndtson Fredrik Berndtson Augusta Berndtson Barré
  • Adolf von Becker hade tänkt resa följande kväll och Edelfelt hade glatt sig åt att få fara med honom; de skulle ha tagit lördagsbåten.

    Adolf von Becker
  • Edelfelt kommer 4 1/2 dag senare än planerat till hans älskade Alexandra Edelfelt, kanske inte förrän till hans födelsedag; tänk vad han är gammal, riktigt giftasvuxen redan.

    Alexandra Edelfelt
  • På eftermiddagen skall Edelfelt träffa Adolf von Becker och rådgöra om resan; Edelfelt som i fyra år vistats utomlands har verkligen hemlängtan.

    Adolf von Becker
  • Edelfelt funderar på att hyra ateljé i samma hus som Pierre Petit Gérard vid Boulevard du Montparnasse; Jules Bastien Lepage bor inte långt därifrån; hyran är 650 francs och man kan ordna en sängplats genom att skärma av rummet; Edelfelt har sett på en massa ateljéer; i Montmartre är de för dyra; vid rue de la tour d'Auvergne och Gare de l'Est är de dels i kvarter som Edelfelt inte är bekanta med, dels är de för små och i gamla ruskiga 6-våningshus med snuskiga trappor; Petit Gérard kallar dessa gamla höga hus i Paris för "des boîtes à choléra" [koleralådor]; huset vid Boulevard Montparnasse har bara två våningar och Edelfelts ateljé är på övre våningen; kvarteret är långt borta, men man störs då mindre av kreti och pleti och landsmän; det finns tramway och järnväg och det är 15 minuters väg till fots från Ecole des Beaux Arts.

    Paris Montmartre École des Beaux-Arts Gare de l'Est Jules Bastien-Lepage Pierre Petit-Gérard
  • Georg Pauli, Edelfelts bekanta från Jönköping, rådde honom att flytta upp till Montmartre; Edelfelt tycker det är för dyrt och vill inte komma in i den svenska klicken.

    Jönköping Montmartre Georg Pauli
  • Med Guds hjälp tänker Edelfelt arbeta flitigt nästa vinter och så lite som möjligt gå ut i "le monde" [världen, på nöjen] och på teatrar (med undantag för theatre français); det gör därför inte så mycket om han bor lite längre bort.

    Théâtre-Français
  • Edelfelt har ordnat gipserna till Konstföreningen.

  • Edelfelt har ordnat tyg till Alexandra Edelfelts klänning; Madame Jacquinot kom med honom till Bon Marché och hjälpte honom välja ett bra tyg (*som var förmånligare än vad det skulle kosta i Petersburg); han har köpt teaterkikare åt Morbror Gustaf Brandt; han har sprungit runt hela Paris och sökt en japanesisk docka åt Butti (Berta) Edelfelt, men alla är slutsålda; kanske hittar han en i kväll i en Chinoiseriebutik vid Rue Vivienne.

    Paris Sankt Petersburg Bon Marché À la porte chinoise / L'Empire Chinois Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Gustaf Brandt Jacquinot
  • Edelfelt skulle vilja måla en solfjäder åt Alexandra Edelfelt och låta montera den hos Duvelleroy, den bästa solfjädersfabrikanten; det går också att köpa färdiggjorda solfjädrar på Bon Marché, om Mamma vill ha en sådan skriver de till Colliander som kommer hem i augusti; i annat fall målar Edelfelt solfjädern i höst och sänder den till jul; fru Lina Runeberg ansåg det vara självfallet att Edelfelt själv skulle måla den; sommarhattar är chica och fås billigt, så Edelfelt tänkte köpa varsin åt Anni och Butti (Berta) Edelfelt; han undrar om det är hög tull på dessa; han vet inte ännu om han lindar sidentyget till klänningen runt sig eller sätter det i botten på kappsäcken; tänk om han åker fast!

    Bon Marché Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Lina Runeberg Alexandra Edelfelt Colliander Jean-Pierre Duvelleroy
  • Det vore roligt om Gunnar Berndtson hastigt skulle bli frisk; men i dessa tyfösa sjukdomar är ju tiden det enda som hjälper; Berndtson ser inte så förstörd ut som Edelfelt och Victor Hoving för ett år sedan.

    Gunnar Berndtson Victor Hoving
  • Pauline Ahlberg har träffat Böningarna i Lübeck; hon skriver tre gånger i veckan till Madame Jacquinot och säger att hennes omgivning är insupportabel [outhärdlig]; den enda glada dag hon haft sedan hon lämnade Paris var med herrarna Böning i Lübeck.

    Paris Lübeck Pauline Ahlberg Jacquinot Böning
  • Tillsammans med tavellådan sände Edelfelt ett brev till Böning, men har ännu inte fått något svar; varken Adolf von Becker eller han vet därför något säkert om ångbåtarna.

    Adolf von Becker Böning
  • Edelfelt tar farväl av Alexandra Edelfelt och bedyrar sin hemlängtan.

    Alexandra Edelfelt