Innehåll

  • Edelfelt var grundligt förkyld i Berlin; skrev därför inte till Alexandra Edelfelt därifrån.

    Berlin Alexandra Edelfelt
  • Nu har Edelfelt kommit till ett mildare klimat och humöret är bättre.

  • Det var kallt och rått väder i S:t Peterburg och Berlin.

    Sankt Petersburg Berlin
  • På tåget var det få passagerare.

  • Edelfelt hittade en ring med ett graverat vapen i tvättrummet på tåget; gav den till ägarinnan.

  • Det var hett i sovkupén och kallt ute, vilket gjorde förkylningen värre.

  • Edelfelt har varit på museet i Berlin; var glad att se Velasquez och gamla italienska konstnärers verk.

    Berlin Diego Velázquez
  • Edelfelt har bjudit Wallensköld på middag på en grekisk restaurang; beskrivning av Wallensköld, en glad och pratsam ung man.

    Axel Gabriel Wallensköld
  • Edelfelt kände sig fortfarande sjuk och sökte därför upp Clopatt, som befann sig i sällskap av Wasenius, Liljeblad, Cryszmiez; de var glada över nyheter från Helsingfors.

    Helsingfors Arthur Clopatt Wasenius Liljeblad Cryszmiez [?]
  • Ingen tycks trivas i Berlin; Edelfelt lider av de vinkelräta gatorna i staden.

    Berlin
  • Clopatt skrev ett recept på Dovers pulver mot förkylningen.

    Arthur Clopatt
  • Klimatet blev mildare och humöret bättre under resan till Dresden; solen sken i rokokostaden Dresden.

    Dresden
  • Först till museet i Dresden, som inte liknar museet i Berlin; på museet i Berlin finns Mantegna, Botticelli, Filippo Lippi andra "gamla italienare"; i Dresden finns verk av holländare, Correggio, Tizian och Holbein.

    Berlin Dresden Correggio Tizian Hans Holbein Andrea Mantegna Sandro Botticelli Filippo Lippi
  • På museet i Dresden: Edelfelt blev förtjust i sixtinska madonnan av Rafael och Holbeins porträtt av Henrik VIII:s vapensmed.

    Dresden Rafael Hans Holbein Henrik VIII
  • På museet i Dresden: heliga familjen av Holbein är en kopia.

    Dresden Hans Holbein
  • På museet i Dresden: Edelfelt tyckte om Correggio, men inte om Carlo Dolci och andra publikfavoriter.

    Dresden Correggio Carlo Dolci
  • Man återvänder alltid till Holbein, Rafael och Tizian, konstaterar Edelfelt.

    Rafael Tizian Hans Holbein
  • Edelfelt gjorde visit hos Snoilsky, som bor i en ny stadsdel.

    Dresden Carl Snoilsky
  • Under promenaden till Snoilsky såg Edelfelt mycket folk ute, glada människor.

    Carl Snoilsky
  • Kvinnorna i Dresden måste ha mycket polskt blod; de är inte så "lunsiga" som tyskorna i allmänhet.

    Dresden
  • Vädret och klimartet har livat upp Edelfelt; han beskriver sig som "en fattig lappman som kommer från Lappland".

    Lappland
  • Snoilsky var inte hemma, men gjorde kontravisit hos Edelfelt på hotellet en timme senare; beskrivning av Snoilsky; de talade om Finland och vännerna där.

    Finland Carl Snoilsky
  • Edelfelt är bjuden till Snoilsky denna kväll.

    Carl Snoilsky
  • Edelfelt har varit på Operan; såg ny opera av Kretschmer: ”die Folkungen”, där musiken var en blandning av Wagner och Verdi; sångerskan i rollen som Karin liknade fru Aspegren; övriga personer i operan var Gustav Vasa, Engelbrekt, Magnus Erikson; abbedissan hette Rosa Nydal; primadonnan heter fröken Papier.

    Richard Wagner Giuseppe Verdi Edmund Kretschmer Aspegren Gustav I Engelbrekt Engelbrektsson Magnus Eriksson Rosa Nydal Papier
  • Edelfelt ska gå till posten för att se om det finns brev från Alexandra Edelfelt.

    Alexandra Edelfelt
  • Snoilsky kommer snart.

    Carl Snoilsky
  • Edelfelt skickar fotografier [från staden] med brevet; palatset Zwinger är "en bijou i rococo", ett smycke i rokoko.

    Zwinger
  • Reser i morgon via Zerbst, Magdeburg, Köln till Paris; framme i Paris om tisdag.

    Paris Köln Zerbst Magdeburg