adresser (kommunikation) ateljéer beställningar bildkonstläroinrättningar brev engelska illustration krig soldater språk studier (studieinnehåll) trädgårdsutställningar utställningar

Beskrivning

Albert Edelfelts brev till Alexandra Edelfelt från Paris den 21 juli 1874, 6 sidor. Illustrationerna "människor i Paris ur olika sammanhang: bl.a. M. Melon, den egyptiska paschan Demirgian, Mr Fuchs, kyparen Michel, konstnärer: Madrès, le comte de Nouij, Campagnol, fransk soldat" på sidorna 5 och 6.

Innehåll

  • Portvaktens fru kom med Alexandra Edelfelts brev; Edelfelt har i tankarna varit med om namnsdagsbord, uppsjungning, tiokaffe med saffranskringla på Kiala; egentligen satt han hos Jean-Léon Gérôme och målade av en italienska i kostym; Gérôme kasserade studien men sade ord som gladde Edelfelt: "Det är dåligt, men jag vet att Ni kan göra bättre saker".

    Kiala Alexandra Edelfelt Jean-Léon Gérôme
  • Edelfelts förra kvinnostudie, som han själv tyckte var dålig, beundrades av Adolf von Becker; Becker tyckte den var bra beträffande ljust och klart måleri och enkel uppfattning.

    Adolf von Becker
  • Edelfelt har redan varit hos kostymieren för att hyra dräkt i Louis XIV-stil för Calle Holms tavla, han valde en mattgul sidenklänning med blommor; han har två modeller på förslag; den ena är en mager flicka med fina drag som poserat på École des Beaux Arts; den andra en elegant ung fru, med ett ansikte à la Antoine Vatteau, som stått modell för Adolf von Becker; han tror han tar den andra; båda kostar lika mycket att hyra; han kan halvera utgiften genom att dela modellen med en bekant från Jean-Léon Gérômes ateljé, parisaren Bassan; accessoirerna kopierar han från Louvren; Alexandra Edelfelt ser att han vill vara samvetsgrann som nybörjare.

    Louvren École des Beaux-Arts Alexandra Edelfelt Adolf von Becker Jean-Léon Gérôme Carl Holm Antoine Watteau Bassan Ludvig XIV
  • Alexandra Edelfelt kan föreställa sig Edelfelts förvåning när han på hemvägen kände en klapp på axeln då han kilade mellan vagnar och omnibussar på boulevard des Italiens; det var vännen C. A. Levin med fru och dotter Bertha; han åkte med dem i vagn till Notre Dame och tillbaka.

    Notre Dame Alexandra Edelfelt C. A. Levin Levin Bertha Levin
  • Adolf von Becker har det tråkigt sedan Berndt Lindholm, Hugo Salmson, Alfred Wahlberg och Olaf Isaksen rest.

    Adolf von Becker Berndt Lindholm Hugo Salmson Olaf Isaachsen Alfred Wahlberg
  • Föregående kväll då Edelfelt satt och skrev brev till Axel Antell kom Adolf von Becker på besök, denne hade så tråkigt så han måste hälsa på en stund.

    Axel Antell Adolf von Becker
  • De flesta från Ecole des Beaux Arts har rest bort; förra lördagen ställdes det till avskedsfest med matinée dansante i Isidore Pils ateljé; marseillarne [från Marseille] Jean-Baptiste Dufaure och Istres Contensin har redan åkt till le Midi [södra Frankrike], Bowin till England och Julian Alden Weir till Bretagne.

    England Bretagne École des Beaux-Arts le Midi Jean-Baptiste Duffaud Julian Alden Weir Bowin Istres Contencin Isidore Pils
  • Edelfelt har frågat Jean-Baptiste Dufaure och Istres Contencin från Marseille om de känner Aristide Audibert, men någon sådan kände de inte.

    Marseille Jean-Baptiste Duffaud Istres Contencin Aristide Audibert
  • John McAllan Swan tror att Edelfelt förstår engelska "very good" [mycket bra]; Edelfelt tycker bättre om att McAllan Swan talar engelska än franska, för det senare talar han så råddigt att inte ens Giuseppe Mezzofanti skulle få någon reda av det.

    John Macallan Swan Giuseppe Gasparo Mezzofanti
  • Philip Forstén har ännu inte synts till.

    Filip Forstén
  • Edelfelt hinner inte skriva till Ellen Edelfelt; han sänder med ett brev till Mille (Emil) Cedercreutz i brevet till Alexandra Edelfelt; hon får gärna väcka någon av Serlachiusarnas samvete vad beträffar korrespondensen med Edelfelt.

    Alexandra Edelfelt Emil Cedercreutz Ellen Edelfelt Julian Serlachius Leonard Serlachius
  • Cajus Cajander publicerade Edelfelts beskrivningen av le Sphinx i Borgåbladet; han hoppas att Cajus redigerat "de fattiga raderna" så att de inte får alltför mycket kritik av den litterära klicken med Rappe och Snabeling, Schauman, ”Borgås Svenska akademi”.

    Borgå Berndt Otto Schauman Viktor Leonhard Cajander Rappe Snabeling
  • Edelfelt hälsar till alla Johannor på Kiala, samt till alla andra stora och små; hur länge är tante Adèle Gadd på Kiala?

    Kiala Adelaide Gadd
  • Morbror Gustaf Brandt borde ha sett den utmärkta trädgårdsexpositionen på Palais d’Industrie.

    Industripalatset i Paris Gustaf Brandt
  • Morbror Gustaf Brandt borde också ha sett expositionen för Elsass-Lothringen, mästerliga tavlor och snygga möbler; Paris är ändå en stad.

    Paris Elsass-Lothringen Gustaf Brandt
  • Bihang med illustrationer från restaurangen där han dagligen déjeunerar, äter; bl.a. kyparen Michel, elsassaren och restaurangägaren Monsieur Fuchs, ryske kaptenen Kursknoff som är anställd vid ambassaden, den egyptiske paschan Demirgian som är vid Léon Bonnats ateljé och talar svenska efter ett år i Stockholm, mångspråkige Monsieur Melon som är elev till Bonnat och har varit i Grekland, Tyskland, Italien, England, Sverige, Norge, Ryssland och i Helsingfors och Åbo, bl.a. i Brunnsparken; några typer från ateljén: Madès från Madrid, en rik brasiliansk markis som är släkt med kejsarhuset i Brasilien; le comte de Nouij, och den store pratmakaren Campagnol; slutligen en skiss av den franska linjesoldaten, troupieren, som efter fransk-tyska kriget är dåligt klädd, preussarna ser tiotusen gånger ståtligare ut; Edelfelt hade tidigare haft en bild av den franska eleganta soldaten, som Cham framställde dem.

    Helsingfors Sverige Italien Åbo England Stockholm Brunnsparken Ryssland Tyskland Madrid Norge Grekland Brasilien Léon Bonnat Fuchs Melon Demirgian Michel Madès Jean-Jules-Antoine Lecomte de Nouÿ Campagnol Kursknoff Amédée de Noé