Albert Edelfeltin kirjeet

Syväsukellus Albert Edelfeltin elämään ja taiteelliseen työskentelyyn – Albert Edelfeltin kirjeet äidilleen, Alexandra Edelfeltille vuosina 1867–1901

sjukdom (tillstånd) höyrylaivat huviretket kalusteet kirjeet palvelusväki rakennukset ruoka seuraelämä sukulaiset talvi

lördag afton kl. ½ 12
Älskade Mamma,
Vi voro alla så glada öfver Mammas
jemförelsevis lugnt och lugnande bref.
Då Mamma talar om att möjligtvis kom-
ma hem om måndag, anta vi att den
Sorgliga katastrofen ännu kan låta vänta på
sig i veckor. Skrif och telegraferat om så
behöfs – blir det plotsligt värre och Mamma
tycker att vi kunde vara till något gagn, så
komma vi.
Just nu komma vi hem från Etters.
har stått och målat hela dagen på Han-
mars, och har kunnat med åtskilligt.
Anni har varit i Borgo med Heidens ung
slup och nu voro de båda på ta kl. 5 hos
Etters. Jag inväntade Runeberg och
gick derefter ned till kalnas, derifrån
emellertid Heidens redan varit. Vi
ha derför suttit och pratat med Etters i
afton. Det pikantaste i aftonsamtalet var
brättelsen om en underbar elistraktion af
fru Etter. Anni och Alexandre H. sitta bröd.

med fortfarande
vid hvarandra, fru vi, tagande Alexander för en
af sina pojken sättet sin hand på hans och
Annies skulle, samt står en lång stund
och klappar Alexandre på kinden. stort
spektakel då Alexändre vände sig om. Fru
Etter förlägen, Heikens skrattfulla.
Alla, alla be de helsa Mamma – ack
vi vilja ej att Mamma skall öfver än-
strängt sig och låga sig sjuk. söt om knyst
Fru Etter ber Mamma, fall Mamma träffa
Mischa, fråga honom och några af hennes möbler
få stå i villan öfver vintern eller åtminstone
till sladföret. – Maria ber mig påminner
om ort och aujovis.
Helsa nu alla, den stackars Morbror
Gustaf mest från oss.
Bertha prisar Mamma säger hon, Anni
och jag förena oss.
Nu god natt och. Gud vara med Eder
Mammas
Atte

Avaa näköispainos Kirjeet on litteroitu koneellisesti ja saattavat sisältää pieniä virheitä.

Sisältö

  • Edelfelt är glad över Alexandra Edelfelts lugnande brev; Alexandra Edelfelt kanske kommer hem om måndag; det kan ta veckor före "den sorgliga katastrofen" [morbrodern Gustaf Brandts sjukdom/konkurs].

    Alexandra Edelfelt Gustaf Brandt
  • Edelfelt ber Alexandra Edelfelt meddela om han själv, Annie eller Berta Edelfelt kan vara till hjälp.

    Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Alexandra Edelfelt
  • Edelfelt och systrarna har just kommit hem från Etters.

    von Etter
  • Edelfelt har målat hela dagen i Hammars.

    Hammars
  • Annie Edelfelt har varit i Borgå med Heydens ångslup, sedan på te hos Etters.

    Porvoo Alexandra Edelfelt von Etter Olga Heyden Fjodor Logginovitj Heyden
  • Edelfelt själv gick ner till Kalnäs, därifrån Heydens redan hade åkt.

    Kalnäs Olga Heyden Elisabeth Nikolajevna Heyden Fjodor Logginovitj Heyden
  • De har suttit och pratat med Etters hela kvällen.

    von Etter
  • Fru Etter tog Alexander [Heyden?] för en av sina söner och klappade honom på kinden till allas förnöjelse; "Stort spektakel då Alexander vände sig om".

    Emilie von Etter Alexander Heyden
  • Alla hälsar Alexandra Edelfelt.

    Alexandra Edelfelt
  • Alexandra Edelfelt har ont i knäet.

    Alexandra Edelfelt
  • Fru Etter ber Alexandra Edelfelt fråga Mischa Walleen om en del av hennes möbler får stå i villan över vintern, eller till slädföret.

    Alexandra Edelfelt Emilie von Etter Mikael Walleen
  • Marie påminner om ost och anjovis.

    Mari / Marie (epävarma yhteys)
  • Alexandra Edelfelt ska hälsa alla, särskilt "den stackars" morbror Gustaf Brandt.

    Gustaf Brandt