Albert Edelfeltin kirjeet

Syväsukellus Albert Edelfeltin elämään ja taiteelliseen työskentelyyn – Albert Edelfeltin kirjeet äidilleen, Alexandra Edelfeltille vuosina 1867–1901

Kirjeet aikajanalla ovat kronologisessa järjestyksessä, alkaen ylävasemmalta ja jatkuen alhaalle ja oikealle
  • Kirjeet
  • Suomeksi käännetyt kirjeet
  • Tämä kirje

hetta ateljeet juhannus junat kuninkaalliset lämpö lapset (perheenjäsenet) matkat matkustaminen näyttelyt prinssit sää valokuvat

Söndag 29 maj 92
Älskade Mamma
förlåt min tystnad; tänk på att
vi sedan 5 dagar haft 30, 31, i går
34 grader i skuggan – jag lagar mig
derför bort från Paris. I morgon
måndag afton reser jag med herrskapet
Kröyer tillbaka till Köbenhavn. Der
gör jag fru Krags porträtt färdigt och
hoppas d. 10 : 12 juni vara i Stockholm.
Flickorna kunna ju komma då, icke
sant – De äro ju hemma igen på 2 dagar
och kunna derför vara på Haiko till
midsommar. I förrgår var jag ute
med Sophie Perrot och hennes syster –
bjöd dem på middag i Neuilly och prome-
nerade dem i Bois de Boulogne. Sophie

Perrot var på ett ypperligt humör
och längtade mycket efter Bertha
I går tog jag afsked af Champ de
Mars utställningen – det var drygt
att gå der i 3, 4 timmar i den
gräsliga hettan, men då herrskapet
Fürstenberg kunde gå der och svettas
så kunde jag det också, tyckte jag
Värst har det varit om nätterna
här i ateliern, då solen baddat
på hela dagen har här varit alldeles
gräsligt, senegaliskt hett
Vallery Radots ha haft det svårt
denna vintern flickan har haft
4 gånger blindtarmsinflammation, och
gossen har ännu kikhosta. Pasteur
har jag träffat. Han är temmeligen
rask ehuru han talar otydligt igen

Alla menniskor tycka att jag
är galen som sålun öfvergifvit
Paris. Då man engång arbetat
sig till en situation här, är
det vansinnigt att kasta bort
den för ingenting. Chambure,
Bulla, Pasteur alla ha hållit
långa tal för mig i detta afseende
jag tror de ha rätt.
Jag har retoucherat porträttet
af Chambure, som han sjelf
tycker ser dumt ut. För resten
har jag ej målat här – jag har
haft nog med att se. Att
denna korta Pariserresa gjort
mig mycket godt, derom är
jag öfvertygad, och jag har fått
ny lust att måla och att gå
framåt här. – Ellan skickade

mig ett porträtt af min gosse,
som jag tycker rätt likt. Hvar
äro de nu? Jag har på mycket
länge haft någon underrättelse från dem.
– fortsättning måndag morgon – jo i dag
reser jag med samma tåg som Kröyers och prins
Eugen den sistnämnde följer bara till Köln derifrån
han skall till några slägtingar i Nassau.
Alla mina bekanta äro förvånade öfver att jag
verkligen ger mig i väg. Alla med en mun
anse mig galen som öfverge Paris och be mig
ändtligen komma igen och installera mig här nästa
höst. Jag skall försöka förtjena pengar till ett nytt
möblemang i sommar – den der flyttningen hem
sista sommarn har gjort mig det största förfång. –
Det är mycket ledsamt att bryta upp från Paris.
Jag känner mig ha mera droit de cité här
än på något annat ställe Också skall man vara
ett sådant nöt som jag för att ställa sitt lif
så vandrande och osäkert. – Farväl och helsa hjertligt
alla Jag antar att Lily Etter redan träffat Er.
Helsa Haiko! Gud vare med Er
Mammas
Atte.

Avaa näköispainos Kirjeet on litteroitu koneellisesti ja saattavat sisältää pieniä virheitä.

Sisältö

  • förlåt min tystnad; tänk på att vi sedan 5 dagar haft 30, 31, i går 34 grader i skuggan – jag lagar mig derför bort från Paris.

  • I morgon måndag afton reser jag med herrskapet Kröyer tillbaka till Köbenhavn. Der gör jag fru Krags porträtt färdigt och hoppas d. 10 : 12 juni vara i Stockholm. Flickorna kunna ju komma då, icke sant – De äro ju hemma igen på 2 dagar och kunna derför vara på Haiko till midsommar.

    Tukholma Kööpenhamina Haikko Berta Edelfelt Alexandra Edelfelt Peder Severin Krøyer Marie Krøyer Frederike Krag
  • I förrgår var jag ute med Sophie Perrot och hennes syster – bjöd dem på middag i Neuilly och promenerade dem i Bois de Boulogne. Sophie Perrot var på ett ypperligt humör och längtade mycket efter Bertha

    Bois de Boulogne Neuilly-sur-Seine Berta Edelfelt Sophie Perrot Perrot
  • I går tog jag afsked af Champ de Mars utställningen – det var drygt att gå der i 3, 4 timmar i den gräsliga hettan, men då herrskapet Fürstenberg kunde gå der och svettas så kunde jag det också, tyckte jag

    Champ de Mars Pontus Fürstenberg Göthilda Fürstenberg
  • Värst har det varit om nätterna här i ateliern, då solen baddat på hela dagen har här varit alldeles gräsligt, senegaliskt hett

  • Vallery Radots ha haft det svårt denna vintern flickan har haft 4 gånger blindtarmsinflammation, och gossen har ännu kikhosta. Pasteur har jag träffat. Han är temmeligen rask ehuru han talar otydligt igen

    Louis Pasteur René Vallery-Radot Marie-Louise Vallery-Radot Louis Vallery-Radot Camille Vallery-Radot
  • Alla menniskor tycka att jag är galen som sålun öfvergifvit Paris. Då man engång arbetat sig till en situation här, är det vansinnigt att kasta bort den för ingenting. Chambure, Bulla, Pasteur alla ha hållit långa tal för mig i detta afseende jag tror de ha rätt.

    Joseph Bulla Emile de Chambure Louis Pasteur
  • Jag har retoucherat porträttet af Chambure, som han sjelf tycker ser dumt ut. För resten har jag ej målat här – jag har haft nog med att se. Att denna korta Pariserresa gjort mig mycket godt, derom är jag öfvertygad, och jag har fått ny lust att måla och att gå framåt här. –

    Emile de Chambure
  • Ellan skickade mig ett porträtt af min gosse, som jag tycker rätt likt. Hvar äro de nu? Jag har på mycket länge haft någon underrättelse från dem.

    Erik Edelfelt Ellan de la Chapelle
  • – fortsättning måndag morgon – jo i dag reser jag med samma tåg som Kröyers och prins Eugen den sistnämnde följer bara till Köln derifrån han skall till några slägtingar i Nassau.

    Köln Nassau Eugen Peder Severin Krøyer Marie Krøyer
  • Alla mina bekanta äro förvånade öfver att jag verkligen ger mig i väg. Alla med en mun anse mig galen som öfverge Paris och be mig ändtligen komma igen och installera mig här nästa höst. Jag skall försöka förtjena pengar till ett nytt möblemang i sommar – den der flyttningen hem sista sommarn har gjort mig det största förfång. – Det är mycket ledsamt att bryta upp från Paris. Jag känner mig ha mera droit de cité här än på något annat ställe Också skall man vara ett sådant nöt som jag för att ställa sitt lif så vandrande och osäkert. –

  • Farväl och helsa hjertligt alla Jag antar att Lily Etter redan träffat Er. Helsa Haiko! Gud vare med Er

    Haikko Emilia (Emilie) von Etter