Albert Edelfeltin kirjeet

Syväsukellus Albert Edelfeltin elämään ja taiteelliseen työskentelyyn – Albert Edelfeltin kirjeet äidilleen, Alexandra Edelfeltille vuosina 1867–1901

sjukdom (tillstånd) transportmedel segling (sport och fritid) aamiaiset höyrylaivat kevät kirjeet liikemiehet maailmannäyttelyt matkat näyttelyt palvelusväki politiikka sää taidenäyttelyt vierailut vuodenajat

onsdag morgon, Altona. Här har jag 2 timmar, från 8 till 10. I afton är jag i Köln
Kl. 8 och kl. 11 reser jag till Paris. Af brefkorten till Kicki såg ni att jag var dugtigt
sjösjuk på Arcturus. – Ja, så eländig har jag icke varit varit sedan jag i min
barndom med Pappa seglade på Ladoga. Jag låg till kl. 3 på söndagen
utan att kunna tänka på att kläda mig. Då bedarrade det nötet, blåsten –
och följande morgon lade vi i lugn och ro till vid Kvæsthusbroen. Krohn
ser icke så medtagen ut som jag trodde. Han går bara litet sämre och
blir lätt trött, samt darrar på handen litet. Allt var i allmänhet bättre
än jag trodde. Roligt var att se allas vänlighet, sympati och deltagande.
Några fröknar som jag skulle besöka träffade jag ej – den ena var bortrest.
Hos Otto Bn var jag i går på frukost. Förfärligt sorgligt att se honom så ensam
i det utmärkt vackra hus som han byggt upp åt sig. Han bad så mycket helsa
mina systrar. Likaså Krohns gamla köksa som gilla att de ej hade gift sig.
Alla Krohns helsade naturligtvis många gånger. – Ingen vårstämning ännu
i Köpenhamn – icke tecken till grönska, stark blåst med yrande damm.
Resan hit lugn – satt dock och pratade med en galanterivaruhandlare
till kl. 1 hvarefter jag kröp till kojs. Här i tyskland ser det också mycket
litet vårlikt ut. Endast på några buskar en svag grön skiftning. Jag
saknar mycket Hfors och Er allesamman och tror förvånat att jag
ej komma att vara alltför länge borta. Mina reskamrater stannade i
Kbhvn der K. skulle hålla ett föredrag. Utställningarna i Kbhvn icke intressanta denna
gång – får se och de bli bättre i Paris. Är icke detta fint skrifvet, hvasa? Och nu
säger jag Eder ett gladt gomåron och önskar Er allt godt. – Mammas Atte.
Om ni ser Enckell, så säg honom
att han för all del skall tala
med Gallén om dekoreringen af
stora hallen i pariserpaviljongen
och att han vidare skall gå upp
på ateliern och fortsätta porträttet
der kläderna o.d.
Måtte Mamma ej förstöra ögonen
genom att försöka läsa detta – låt
Anni eller Berta försöka
fröken Ellen Ekblom såg jag på gatan.

Deutsche Reichspost
Postkarte
An
Hochwolgeb.
Frau A. v. Edelfelt
Helsingfors (Finland)
Alexandersgatan 26

Avaa näköispainos Kirjeet on litteroitu koneellisesti ja saattavat sisältää pieniä virheitä.

Sisältö

  • Här har jag 2 timmar, från 8 till 10. I afton är jag i Köln Kl. 8 och kl. 11 reser jag till Paris.

    Pariisi Köln
  • Af brefkorten till Kicki såg ni att jag var dugtigt sjösjuk på Arcturus. – Ja, så eländig har jag icke varit varit sedan jag i min barndom med Pappa seglade på Ladoga. Jag låg till kl. 3 på söndagen utan att kunna tänka på att kläda mig. Då bedarrade det nötet, blåsten – och följande morgon lade vi i lugn och ro till vid Kvæsthusbroen.

    Ladoga Kvæsthusbroen Carl Albert Edelfelt Erik Edelfelt
  • Krohn ser icke så medtagen ut som jag trodde. Han går bara litet sämre och blir lätt trött, samt darrar på handen litet.

    Pietro Krohn
  • Allt var i allmänhet bättre än jag trodde. Roligt var att se allas vänlighet, sympati och deltagande.

  • Några fröknar som jag skulle besöka träffade jag ej – den ena var bortrest.

  • Hos Otto Bn var jag i går på frukost. Förfärligt sorgligt att se honom så ensam i det utmärkt vackra hus som han byggt upp åt sig.

    Otto Benzon
  • Han bad så mycket helsa mina systrar. Likaså Krohns gamla köksa som gilla att de ej hade gift sig. Alla Krohns helsade naturligtvis många gånger.

    Pariisi Pietro Krohn Berta Edelfelt Emilie Krohn Alexandra Edelfelt Otto Benzon
  • Ingen vårstämning ännu i Köpenhamn – icke tecken till grönska, stark blåst med yrande damm.

    Kööpenhamina
  • Resan hit lugn – satt dock och pratade med en galanterivaruhandlare till kl. 1 hvarefter jag kröp till kojs.

  • Här i tyskland ser det också mycket litet vårlikt ut. Endast på några buskar en svag grön skiftning.

    Saksa
  • Jag saknar mycket Hfors och Er allesamman och tror förvånat att jag ej komma att vara alltför länge borta.

    Helsinki
  • Mina reskamrater stannade i Kbhvn der K. skulle hålla ett föredrag.

    Kööpenhamina Pietro Krohn (epävarma yhteys)
  • Utställningarna i Kbhvn icke intressanta denna gång – får se och de bli bättre i Paris.

    Kööpenhamina
  • Är icke detta fint skrifvet, hvasa? Och nu säger jag Eder ett gladt gomåron och önskar Er allt godt. – Mammas Atte.

    Alexandra Edelfelt
  • *Om ni ser Enckell, så säg honom att han för all del skall tala med Gallén om dekoreringen af stora hallen i pariserpaviljongen och att han vidare skall gå upp på ateliern och fortsätta porträttet der kläderna o.d.

    Axel Gallén Magnus Enckell
  • *Måtte Mamma ej förstöra ögonen genom att försöka läsa detta – låt Anni eller Berta försöka

    Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Alexandra Edelfelt
  • *fröken Ellen Ekblom såg jag på gatan.

    Ellen Ekblom