Albert Edelfeltin kirjeet

Syväsukellus Albert Edelfeltin elämään ja taiteelliseen työskentelyyn – Albert Edelfeltin kirjeet äidilleen, Alexandra Edelfeltille vuosina 1867–1901

Kirjeet aikajanalla ovat kronologisessa järjestyksessä, alkaen ylävasemmalta ja jatkuen alhaalle ja oikealle
  • Kirjeet
  • Suomeksi käännetyt kirjeet
  • Liittyvät kirjeet

Kirjoitus

Alexandra Edelfelts väninna, bodde länge tillsammans med familjen efter Carl Albert Edelfelts död

Antwerpen d. 8 Oktober 73 8. lokakuuta 1873
Edelfelt ber Alexandra Edelfelt kyssa syskonen Anni, Berta och Ellen, samt hälsa hans vänner och Tante Adèle Gadd, Tajta (Fredrika Snygg) och Morbror Gustaf Brandt.
Antwerpen d. 23 Oktober 73. 23. lokakuuta 1873
Edelfelt ber Alexandra Edelfelt ge systrarna Ellen, Anni, och Blis (Berta) en hjärtlig kyss och hälsar till Mille (Emil) Cedercreutz, Julian Serlachius, tante Adèle Gadd och Tajta (Fredrika Snygg).
Antwerpen d 2 Januari 1874. 2. tammikuuta 1874
Edelfelt måste avsluta brevet så det hinner med eftermiddagståget till Cöln; han ber Alexandra Edelfelt framföra nyårshälsningar till kamraterna, systrarna, Tajta (Fredrika Snygg) och Tante Gadd.
Antwerpen d. 8 Januari. 74. 8. tammikuuta 1874
Edelfelt hälsar till sina systrar och önskar Ellen Edelfelt flit och framgång i skolan; han ber Alexandra Edelfelt hälsa Lulle (Julian) Serlachius, Leonard Serlachius, Axel Antell och Tante Gadd; Edelfelt ber om förlåtelse för att han dröjt med att sända brevet, men han ville sända Bernhard Reinholds brev på samma gång.
Antwerpen d. 20 Januari 1874 20. tammikuuta 1874
Tante Adèle Gadds bror, apotekaren Ernst Salingre är död, likaså "gumman" Charlotta Söderhjelm; Edelfelt ber Alexandra Edelfelt hälsa tante Gadd.
Antwerpen d. 27 Januari 74 27. tammikuuta 1874
Edelfelt hälsar till Alexandra Edelfelt och syskonen, Tante Adèle Gadd och Tajta (Fredrika Snygg); Lulle (Julian) Serlachius brev har han ännu inte sänt eftersom han vill skicka det på samma gång som brevet till Karl Laurell.
Antwerpen d 2 Februari 74. 2. helmikuuta 1874
Tante Adèle Gadd är sjuk; Edelfelt räknar med att Alexandra Edelfelt framför hans hälsningar.
Antwerpen d. 9 Februari 1874. – 9. helmikuuta 1874
Tante Adèle Gadds ögon- och ansiktssjukdom fortsätter; Edelfelt hoppas liksom Alexandra Edelfelt att den ska gå över.
Antwerpen d. 1 Mars 74 1. maaliskuuta 1874
Edelfelt hälsar till Ellen, Anni och Butti (Berta) Edelfelt, Tante Adèle Gadd, Morbror Gustaf Brandt och alla bekanta.
Antwerpen d. 8 Mars 1874. 8. maaliskuuta 1874
Edelfelt ber Alexandra Edelfelt hälsa syskonen, Tante Adèle Gadd och alla bekanta.
Paris, tisdagsafton. 3 Juni 1874. 3. kesäkuuta 1874
Edelfelt gladde sig åt Ellen Edelfelts brev och skildringen av hennes födelsedag; det var snällt av gossarna Serlachius att ge henne broschen; gumman Adèle Gadd gav ett ur.
Paris d. 24 Juni 1874. 24. kesäkuuta 1874
Hälsa småsyskonen, framför gratulationer på Johannedagen till Morbror Gustaf Brandt och Morbror August Streng; kommer tante Adèle Gadd till Kiala i sommar; var är Leonard Serlachius?
Paris d. 10 Juli 1874. 10. heinäkuuta 1874
Det gläder Edelfelt att tante Adèle Gadd är på Kiala, så att Alexandra Edelfelt inte behöver vara ensam och sakna honom.
Paris d 17 Juli 1874. 17. heinäkuuta 1874
Edelfelt ber Alexandra Edelfelt hälsa Ellen Edelfelt och gratulera henne på namnsdagen, liksom alla andra Johannor på Kiala; han hoppas Tante Adèle Gadd inte har fått nya attacker av frossa och hoppas att alla mår bra och njuter av lantluften.
Paris d. 21 Juli 1874. 21. heinäkuuta 1874
Edelfelt hälsar till alla Johannor på Kiala, samt till alla andra stora och små; hur länge är tante Adèle Gadd på Kiala?
Paris d. 28 Juli 1874. 28. heinäkuuta 1874
Edelfelt måste ut för att skaffa sig en mannekäng och slutar därför genom att ta ett hjärtligt farväl av Alexandra Edelfelt, syskonen, Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd och alla på Kiala; "Gud bevare Er!"
Paris d. 4 Augusti 1874. 4. elokuuta 1874
Tante Adèle Gadd kommer möjligen att stanna på Kiala hela sommaren.
Paris d. 11 Augusti 74. 11. elokuuta 1874
Edelfelt gratulerar Alexandra Edelfelt på hennes fördelsedag och hälsar alla; Filip Forstén hälsar henne och tante Adèle Gadd.
Paris d. 26 Augusti 74. 26. elokuuta 1874
*Edelfelt hälsar till morbror Gustaf Brandt och Tante Adèle Gadd.
Paris, söndagen d. 21 Februari 1875 21. helmikuuta 1875
Edelfelt hoppas att brevet är läsbart fastän pappret är "fullständigt genomskinligt"; han hoppas tante Adèle Gadds öga blir bra; han hälsar alla och ber Alexandra Edelfelt skriva till Morbror Gustaf Brandt och ursäkta för allt besvär Edelfelt kommer att förorsaka.
Paris d. 26 april 1875 26. huhtikuuta 1875
Det är roligt att höra att tante Adèle Gadds öga är bra; Edelfelt sänder henne hälsningar.
Paris d. 30 Juni 1875 30. kesäkuuta 1875
Alexandra Edelfelt är väl installerad på Johannisberg med tante Adèle Gadd.
Paris d. 20de Augusti 75. 20. elokuuta 1875
Edelfelt ser fram emot att höra vad Alexandra Edelfelt anser om hans funderingar; han hälsar till systrarna, tante Adèle Gadd, Morbror Gustaf Brandt och Tajta (Fredrika Snygg); bara Gustaf Wilhelm Edlund ville svara på när han vill ha gravyrerna; om han inte vill ha dem nu väntar Edelfelt bara på pengarna för att sedan komma hem så snabbt som möjligt.
Rôm. 1et Mai. 1876. 1. toukokuuta 1876
Edelfelt ber Alexandra Edelfelt hälsa hjärtligt till Morbror Gustaf Brandt och hans vänner, Tante Adèle Gadd och systrarna.
Rôm. 2 Mai. 1876. 2. toukokuuta 1876
Edelfelt ber Alexandra Edelfelt hälsa till alla hans vänner, Morbror Gustav Brandt, Tante Adèle Gadd, gamla Tajta (Fredrika Snygg) och de kära systrarna; de har dagligen och stundligen varit i hans tankar.
Rom, måndag d. 8 Maj 1876 8. toukokuuta 1876
Edelfelt hälsar till Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd, Tajta (Fredrika Snygg), syskonen och alla vänner.
Rom d. 11 maj (thorsdag) 1876 11. toukokuuta 1876
Är Morbror Gustaf Brandt fri från sin lunginflammation?; Edelfelt hälsar också till tante Adèle Gadd, Tajta (Fredrika Snygg), systrarna och alla vänner.
Paris d. 27 nov. 1876. 27. marraskuuta 1876
Annie Edelfelt är sjuk i scharlakansfeber; Edelfelt är orolig och önskar han kunde vara Alexandra Edelfelt till hjälp och sällskap; Jakob Estlander tror väl att febern är av lindrig art?; det är en lycka att tante Adèle Gadd inte är rädd för smittan; Axel Antell, Lulle (Julian) och Leonard Serlachius, samt Mille (Emil) Cedercreutz borde inte heller vara rädda, då smittan främst angriper barn.
Paris måndag d. 11 Dec 1876. 11. joulukuuta 1876
Edelfelt har gymnastik och måste gå; pengarna har gått åt med flytten, därtill kommer modellen; han har ännu inte låtit göra nya kläder; han hälsar till Morbror Gustaf Brandt, tante Adèle Gadd och syskonen.
Paris d. 15 Dec. 1876 – 15. joulukuuta 1876
Edelfelt önskar rolig jul och Guds välsignelse; han hoppas att saknaden efter Ellen Edelfelt inte blir alltför svår; han hälsar också till Morbror Gustaf Brandt med familj, Tante Gadd och alla andra.
Måndags afton. 18. joulukuuta 1876
Edelfelt antar att Alexandra Edelfelt och systrarna firar med morbror Gustaf Brandts familj; synd att inte tant Adèle Gadd är med dem.
fredag d. 22 dec. 76. 22. joulukuuta 1876
Edelfelt önskar farväl och Gud den högstes välsignelse och frid; han hälsar till Morbror Gustaf Brandt och tante Adèle Gadd och tackar ännu en gång Anni och Butti (Berta) Edelfelt; à bientôt! [vi hörs snart!].
Paris d 24 på aftonen – (1877) 24. tammikuuta 1877
Edelfelt önskar Alexandra, Anni och Blis (Berta) Edelfelt godnatt och ber hälsa till Morbror Gustaf Brandt och tante Adèle Gadd; han avundas dem inte alla fennomanstämplingar, sammansvärjningar och ränker som de får höra talas om under lantdagen; han ber Gud välsigna dem alltid.
Paris d. 28 Januari 77. 28. tammikuuta 1877
Edelfelt hälsar till Morbror Gustaf Brandt med familj, Tajta (Fredrika Snygg), Tante Adèle Gadd och Anni och Butti (Berta) Edelfelt; det är klokt att inte låta Butti gå i skola ännu; hon lär sig tillräckligt av undervisningen hemma.
Paris – onsdag d. 31 Januari 77. 31. tammikuuta 1877
Edelfelt tar farväl av Alexandra Edelfelt och hälsar till småflickorna, Tante Adèle Gadd, Morbror Gustaf Brandt och Tajta (Fredrika Snygg).
Paris d. 18 Februari 1877 18. helmikuuta 1877
Edelfelt är numera inte så ofantligt orolig för sin tavla; blir den inget mästerverk blir den åtminstone inte dålig; han hoppas att den inte blir refuserad; han ber Alexandra Edelfelt hälsa till Morbror Gustaf Brandt, tant Adèle Gadd, Tajta (Fredrika Snygg) och de små snälla systrarna.
Paris fredag d. 23 febr. 1877 23. helmikuuta 1877
Edelfelt hälsar hjärtligt till småsyskonen, Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd och alla vänner.
Paris Tisdag d. 13 mars 77. 13. maaliskuuta 1877
Edelfelt måste avsluta för att hinna posta brevet; han ber Alexandra Edelfelt hälsa innerligt till systrarna, Morbror Brandt och tante Adèle Gadd; han tackar för strumporna, som han inte fått tidigare då Robert Stigell hade dem inpackade.
Paris d. 29 maj 1877 29. toukokuuta 1877
*Edelfelt sänder tusen kyssar till småsyskonen och tackar för Annie Edelfelts brev; han önskar Alexandra Edelfelt farväl och hälsar till Morbror Gustaf Brandt och tante Adèle Gadd.
Paris d. 16 Juni 77 16. kesäkuuta 1877
Det gläder Edelfelt att Alexandra Edelfelt inte redan nu reser till Hindhår; ensam med alla minnen [Ellen Edelfelts sjukdom och död] från ifjol skulle hon bara vara ledsen därute; hon planerar i stället åka till morbror Gustaf Brandt; Edelfelt undrar om de bor kvar i Kyrkslätt i sommar?; Edelfelt tycker hon kunde stanna kvar i staden då juni inte brukar vara så varm i Helsingfors, tante Adèle Gadd borde också vara där; Edelfelt skulle gärna komma hem redan nu så att Mamma inte behöver vara ensam och nedslagen på Sandbacken på Hindhår.
Edelfelt ber hjärtligt hälsa till Morbror Gustaf Brandt med familj, tante Adèle Gadd, Tajta (Fredrika Snygg) och Mari, men främst Anni och Butti (Berta) Edelfelt.
Paris, d 30 Juni 77. 30. kesäkuuta 1877
Alexandra Edelfelt har inte skrivit om tante Adèle Gadd kommer ut till Hindhår.
Ännu Paris 1877 lördag d Juli 7. heinäkuuta 1877
Edelfelt ber gratulera morbror Gustaf och moster Fanny Brandt till lillans födelse, det var ett spektakel med hennes oförmodade uppträdande på världsteatern; han hälsar till småflickorna, Tante Adèle Gadd och Tajta (Fredrika Snygg).
Paris d. 6 Nov. 77 6. marraskuuta 1877
Edelfelt ber Alexandra Edelfelt kyssa småsystrarna och hälsa Tante Adèle Gadd, Georg Wallgren och Walleen.
Paris d. 9 nov 77 9. marraskuuta 1877
Edelfelt ber Alexandra Edelfelt kyssa Anni och fröken B (Berta) Edelfelt; han hälsar till Georg Wallgren, Tante Adèle Gadd och Tajta (Fredrika Snygg); han ber Mamma att inte oroa sig; han ber Gud välsigna dem.
Paris d. 11 Nov. 77 11. marraskuuta 1877
Edelfelt som känner sig mycket kryare än föregående dag ber Alexandra Edelfelt hälsa till Anni och lilla B (Berta) Edelfelt, Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd och Georg Wallgren.
Paris d. 22 nov – 77 22. marraskuuta 1877
Edelfelt hälsar till Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd, Gustaf Philip Armfelt, samt Anni och Blis (Berta) Edelfelt.
Paris d. 27. / XI 77 27. marraskuuta 1877
Edelfelt hälsar Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd och kysser Anni och Butti (Berta) Edelfelt; *han hoppas vid Gud att han inte på länge behöver göra Alexandra Edelfelt orolig på nytt.
Paris, torsdag d. 6 Dec. 1877 6. joulukuuta 1877
Edelfelt vet inte hur han skall kunna skicka julklappar åt småsystrarna; ingen bekant reser hem till julen, och med posten kan man bara sända små saker; han hälsar till Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd och Georg Wallgren.
Paris d. 19 Dec. 77 19. joulukuuta 1877
Edelfelt hoppas att Alexandra Edelfelt är snäll och urskuldar honom inför Anni och Butti (Berta) Edelfelt, samt Morbror Gustaf Brandts barn, då han inte har sänt dem julklappar; han skulle vilja vara hemma på julen och saknar Mamma; han hälsar och önskar Guds välsignelse till Anni, Butti, Morbror Gustaf och Tante Adèle Gadd.
Paris d. 23 Dec. 77 23. joulukuuta 1877
Gav Alexandra Edelfelt fotogafiet av Edelfelts tavla åt tante Adèle Gadd till julklapp?
Edelfelt hoppas deras magar står ut med den starka julfödan och att de har roligt på julafton (då Jonas Ström troligen är julbock) och under resten av julhelgen; han hälsar Tajta (Fredrika Snygg), Morbror Gustaf Brandt och hans familj och Tante Adèle Gadd.
Paris, andradag jul 1877 26. joulukuuta 1877
Om Edelfelt vore hemma skulle första nyårsvisiten i frack och handskar gå till morbror Gustaf Brandt; Alexandra Edelfelt får i stället framföra hans hälsningar till Morbror, Fanny och hans barn; han ber henne också hälsa Tante Adèle Gadd, Tajta (Fredrika Snygg) och Mari.
Paris d 7 Febr. 78. 7. helmikuuta 1878
Edelfelt hälsar till småsyskonen; han måste avsluta brevet för han förgås av rök och måste fråga råd av en sotare; han hälsar till Morbror Gustaf Brandt och Tante Adèle Gadd.
Paris d. 22 febr -78 22. helmikuuta 1878
Edelfelt sänder hälsningar till småsyskonen, Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd, gossarna Walléen och Alexander Reinhold Frey.
Paris d. 29 maj 1878 29. toukokuuta 1878
Edelfelt hälsar till systrarna, Morbror Gustaf Brandt, tante Adèle Gadd och Tajta (Fredrika Snygg).
Paris pingstdagen 1878 9. kesäkuuta 1878
Edelfelt tar farväl av Alexandra Edelfelt och hälsar till småsystrarna, Morbror Gustaf Brandt och tante Adèle Gadd.
Paris d. 16 Juni 1878 16. kesäkuuta 1878
Edelfelt undrar om tante Adèle Gadd kommer ut till Hindhår, så att Alexandra Edelfelt inte blir så ensam; han hälsar till småsyskonen och Morbror Gustaf Brandt.
Paris d. 1 Juli 1878 1. heinäkuuta 1878
Edelfelt sänder kyssar till småsyskonen och hälsar till tante Adèle Gadd.
Paris d. 3 Juli 1878 3. heinäkuuta 1878
Edelfelt är glad att tante Adèle Gadd håller Alexandra Edelfelt sällskap på Hindhår, som mitt i öknen av böljande sädesfält har något nedslående över sig.
Paris d. 9 Juli 1878. 9. heinäkuuta 1878
Edelfelt ber tacka för Annie Edelfelts brev; måtte småflickorna frodas på landet; han gläder sig åt att tante Adèle Gadd är på Hindhår.
Paris den 15, redan den 15 Juli! 15. heinäkuuta 1878
Det är förargligt att Alexandra Edelfelt skall sitta ensam på Hindhår; varför stannade tante Adèle Gadd inte där hela sommaren?
Paris d. 22 Juli 1878 22. heinäkuuta 1878
Det blir så glödande hett att Edelfelt måste söka sig ut; han hälsar småflickorna; det är synd att Tante Adèle Gadd rest; han tänkte mycket på Alexandra Edelfelt föregående dag.
P.burg. tisdag afton 7. tammikuuta 1879
Edelfelt sänder kyssar till småsystrarna, ber Morbror Gustaf Brandt om förlåtelse för att inte ha hälsat på honom den sista dagen, hälsar till Tante Adèle Gadd och ber om Guds välsignelse för Alexandra Edelfelt, hans bästa vän på jorden.
Paris d. 13 Januari 1879 13. tammikuuta 1879
Conciergens [gårdskarlens] hustru förklarade att hon sist ville mista Edelfelt av alla hyresgäster och uppmanade att hyra det lilla rummet; Edelfelt följer tante Adèle Gadds råd och låter några hundra mark gå.
Paris Måndag d. 10 Febr. 1879 10. helmikuuta 1879
Edelfelt sänder hälsningar och Guds välsignelse till gossarna, Tante Adèle Gadd, Morbror Gustaf Brandt, Anni och Butti (Berta) Edelfelt.
d. 8 mars 1879. 8. maaliskuuta 1879
Edelfelt tar farväl av Alexandra Edelfelt och hälsar till, småflickorna, pojkarna Walléen, Morbror Gustaf Brandt och Tante Adèle Gadd.
Paris d. 15 juni 1879 15. kesäkuuta 1879
Det är roligt att tante Adèle Gadd tagit det hjältemodiga beslutet att avstå från de eviga resorna till Wiborg och i stället kommer ut för hela sommaren.
Edelfelt skall köpa strumpor och näsdukar åt systrarna i de modernaste nyanser; han hälsar till systrarna och till tante Adèle Gadd; han ber Alexandra Edelfelt att inte ta illa upp av brevet som skrivits under inflytande av Axel Antells epistel om "mästerverket" till "maestrons" moder.
Paris den 22 Juni 1879 22. kesäkuuta 1879
Vädret är kvalmigt och regnigt; Edelfelt har svårt att nu tänka på att flytta i höst; han hälsar till småsystrarna och tante Adèle Gadd.
Åbo, den 21 Oktober 1879 21. lokakuuta 1879
Edelfelt påminner Alexandra Edelfelt att skriva till Stockholm, poste restante; han tycker resandet är tråkigt och önskar han hade en liten kamrerstjänst i Helsingfors; han påminner om fotografierna och hälsar småflickorna, Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd och gossarna.
Fragment 30. lokakuuta 1879
Gumman Salingre har slutat [dött]; hur är det med tante Adèle Gadd?
Paris, måndag d. 23 nov. 23. marraskuuta 1879
Med Guds hjälp hoppas Edelfelt att Alexandra Edelfelt aldrig behöver ångra köpet av villan; Edelfelt hoppas kunna betala denna skuld och lovar sörja för räntorna; tante Adèle Gadd erbjöd denna gång Mamma inte bara goda råd, utan också kapital; hade inte fru Emilie von Etter arbetat med händer och tänder hade Mamma helt säkert aldrig lyckats få villan.
Paris d. 27 nov. 79 27. marraskuuta 1879
Det har skrivits så mycket i Haikosaken att Edelfelt inte har den kronologiska ordningen klar för sig; i brevet till Fredrik Vult von Steijerns adress sade Alexandra Edelfelt att köpet av Villan var gjord av Mamma och tante Adèle Gadd; det verkar inte ha blivit något av detta.
Paris d. 30/11 1879 30. marraskuuta 1879
Edelfelt litar på Alexandra Edelfelts och tante Adèle Gadds omdöme i Haikoköpet.
Är det tante Adèle Gadd som lägger ut hela summan och familjen Edelfelt blir skyldig henne? Kan 500 mark av Edelfelts pengar för tavlan som Carl Gustaf Sanmark har hand om genast användas för köpet?
Paris d 5 december 79 5. joulukuuta 1879
Edelfelt önskar Alexandra Edelfelt farväl och hälsar till Bertha och Anni Edelfelt, samt tante Adèle Gadd.
Paris d. 17 dec. 1879 17. joulukuuta 1879
Alexandra Edelfelt ska få papper med namnschiffer; Edelfelt ber henne köpa något åt tante Adèle Gadd också; Edelfelt är "flat" över att julklapparna inte kommer i tid.
½ timme senare 20. joulukuuta 1879
Alexandra Edelfelt bör ta den Salingreska våningen vid Senatstorget, i synnerhet om utgifterna inte blir större än förr; våningen vid Senatstorget är alla gånger bättre än den vid Kaserntorget; tante Adèle Gadd håller väl Lisa Landtman och fru Hornborg på avstånd; Edelfelt uppmanar Mamma att tillmötesgå tante Gadds önskan.
Julafton kl. ½ 5. 24. joulukuuta 1879
Edelfelt skulle hellre vara hemma under julafton; han är olycklig över att inte ha kunnat sända julklappar; han hoppas att Alexandra Edelfelt har köpt julklappar åt flickorna och tante Adèle Gadd.
Fortsättning d. 5 mars 5. maaliskuuta 1880
Edelfelt önskar Alexandra Edelfelt farväl och hälsar till syskonen och tante Gadd; han gratulerar Morbror Gustaf Brandt till Karin Margaretha.
Paris d. 27 april 1880. 27. huhtikuuta 1880
Edelfelt har uträttat Alexandra Edelfelts kommissioner på Bon Marche; prover på tyger och möbeltyger ska skickas till henne, Edelfelt gör sedan uppköpen; en matta skulle också behövas; han vill veta hurdana möblerna är; det är ledsamt att tante Adèle Gadd hann före honom; han ska bestyra om gipserna till salongen; Gunnar Berndtson tänker också köpa några till Victor Born, så alltsammans kan sändas på en gång; gipsavtrycken är billiga och Edelfelt ska bronsera dem då han kommer hem.
Paris d 4 juni 1880. 4. kesäkuuta 1880
Det är skada att man inte kan få medalj alla dagar, det är så roligt; Edelfelt hälsar Morbror Gustaf Brandt, Tante Adèle Gadd och flickorna; det är ledsamt att Alexandra Edelfelt inte är hos honom nu.
Lördag. Okt 1880 16. lokakuuta 1880
Edelfelt ska återkomma till Alexandra Edelfelts brev, som var "sévère mais juste!" [strängt men rättvist!]; är det möjligt att Edelfelt är sådan egoist att den största passionen i hans liv är honom själv; han ska försöka arbeta sig bort från denna själviskhet; han hälsar till småsystrarna, tante Adèle Gadd och Morbror Gustaf Brandt.
d. 17 nov 1880 17. marraskuuta 1880
Edelfelt läser då och då rysk grammatik – "somt föll på hälleberget" säger skriften; det finns ingen som förstår Edelfelt så bra som Alexandra Edelfelt; han hälsar tante Adèle Gadd och småsystrarna.
24 nov 80 24. marraskuuta 1880
Edelfelt ska inte göra sig skyldig till en sådan lång tystnad igen; han hälsar till flickorna och tante Adèle Gadd.
måndag d. 29 nov 80. 29. marraskuuta 1880
De Hackmanska pengarna kan användas till Villan, åtminstone 500 mark; Alexandra Edelfelt ombeds för 100 mark köpa julklappar åt flickorna, tant Adèle Gadd och sig själv; om Edelfelt hade flickornas mått skulle han skaffa dem vinter- eller vårkappor i engelskt snitt.
Onsdag. december 80. 8. joulukuuta 1880
Edelfelt har inte fått någon växel från Wilhelm Hackman; om pengarna överlämnats till Alexandra Edelfelt ber Edelfelt henne inte sända mer än 500 mark och behålla resten för egen räkning; hon ska använda 100 mark till julklappar åt Mamma, flickorna och tant Adèle Gadd.
d 21 dec 1880. 21. joulukuuta 1880
Edelfelt önskar Guds välsignelse och god fortsättning på julen; Alexandra Edelfelt slipper sin vanliga julsjuka om hon är försiktig med all denna indigesta mat; han hälsar till Tant Adèle Gadd och Morbror Gustaf Brandt; han sänder kramar och kyssar till småflickorna.
Edelfelt vill vara den första som Alexandra Edelfelt vänder sig till om hon behöver pengar; han vill i det fallet komma före tante Adèle Gadd.
Julafton 24. joulukuuta 1880
Rolig jul och Guds välsignelse önskar Edelfelt; han hälsar till Tante Adèle Gadd, Morbror Gustaf Brandt med familj, Tajta (Fredrika) Snygg och Marie, samt Anni och Bertha Edelfelt.
Nyårsnatten 1880-1881 31. joulukuuta 1880
Och nu upprepar jag: Ett Godt nytt År! – Helsa Tante Gadd Morbror Gustaf Tajta, Mari och alla bekanta hjertligen från Atte.
Torsdag d. 3 mars 1881. 3. maaliskuuta 1881
Ett porträtt, som jag har öfrigt från det halfva dussinet medföljer. Behåll det eller ge det åt tant Gadd. – tusen helsningar från Mammas Atte
Paris d. 15 Maj 1881. 15. toukokuuta 1881
*En solfjäder med fotografier från tjurfäktningarna har jag med mig åt Anni – en annan åt Butti, en nål åt Mamma och en åt tante Gadd.
Café de la Régence d. 7 Juni 1881. 7. kesäkuuta 1881
Jag skall försöka få något mörkgrönt eller mörkblott tyg, stickadt med rödt silke såsom nu brukas. Tante Gadds näsdukar skall Jag ej glömma, lika litet som Mammas en cas.
Paris d. 7 juni 1881 7. kesäkuuta 1881
Jag väntar med otålighet bref från Anni för att få måtten Möjligt är att jag vid valet af klädning också litet kommer att tänka på nyttan (för mig) d.v.s. tar något som lämpar sig att måla. Jag lofvar att jag ej skall plåga dem öfverhöfvan. – Och nu farväl. Helsa Haiko, Etters, tante Gadd och alla från Atte
d. 20 Juni 81. 20. kesäkuuta 1881
Jag reser näml. öfver Lübeck–Stockholm Helsingfors ty jag har nu alldeles öfvernog af Reval der jag fick ligga i 30 timmar i höstas, och som jag svor att aldrig återse här i lifvet. Posten går, mera om några dagar Mammas Atte som bara längtar att komma till Haiko *Många helsningar till Etters, tant Gadd, flickorna
Petersburg söndag 30 okt 81 30. lokakuuta 1881
De bo i bel étagen vid Stora Morskaïa. Vacker entrée och stora rum. Alla voro församlade i salen d.v.s. alla Manzeys Armfelts Mima och Hermuschka, för att försöka en flygel som de nyss fört hem, och jag blef så vänligt emottagen som möjligt. Vid första anblicken af fröken tänkte jag: Tante Gadd hade rätt, hon kan ej jemföras med Anna Ehrnrooth, hon är verkligen ett strå hvassare. – 5 minuter efteråt voro Armfelt och tjotje Nadja inne i en diskussion om koketteri, hvari Armfelt med sin gälla röst uttalade sina åsigter fram och tillbaka, till föga fromma för menskligheten. Många frågor gjordes om alla derhemma. Anni Butti och Mamma, Mamma främst. Jag tror ej att Mamma ett ögonblick skulle känna sig generad här. 1o äro de verkligen mycket fästade vid Mamma 2o är det alls ej så farligt med deras lyx att t.ex. Ahrenbergs och Mamma i Hfors skulle ha det lika trefligt i deras salong och 3o äro de bra hyggliga och enkla menniskor.
Nu får jag lof att sluta, så roligt det än vore att fortsätta, ty vi skola gå till Manzeys och sedan till Eremitaget. – Tusen helsningar till Anni och Butti och Tante Gadd – Hela första dagen hade jag bra ledsamt efter er. – Atte
torsdag 16 mars 1882 16. maaliskuuta 1882
God natt, snälla älskade Mamma, helsa hjertligt systrarna och tant Gadd. Schauman skref ett politiskt-filosofiskt bref till mig med Ahrenberg – helsa honom om han träffas. God natt och Gud bevare och välsigne Er Atte.
Söndag morgon 2 april 82 2. huhtikuuta 1882
Adjö – nu res’ vi sa’ Blåfield. Helsa tusen gånger flickorna och tante Gadd från Atte.
Paris d. 12 april 82 12. huhtikuuta 1882
Helsa Butti och Anni och tante Gadd, hjertligt hjertligt från Atte
Fredag 11 maj 1882 11. toukokuuta 1882
Nu väntar min Concierge på brefvet som jag derföre slutar så här tvärt. Helsa tante Gadd och Flickorna. Nu ha ni väl ändtligen vår hoppas jag!
Paris d. 3 aug. 1882 3. elokuuta 1882
Ännu har jag den välsignade theaterkikaren att köpa, likasom något åt Tajta, Marie, Schura Koki, Wania – åt Lilli har jag bara en hatt, men hoppas ännu i dag hitta på något annat. Åt fru Etter o tante Gadd tar jag Japanska dynor-broderier.
Petersburg, tisdag d. 22 nov 82 22. marraskuuta 1882
Nu tar jag ännu farväl af Mamma. Måtte Gud bevara Mamma – och det gör han, om jag är här eller fjerran kan jag intet göra för Mamma utan Hans hjelp. Helsa Anni och Bertha, tante Gadd och alla bekanta från Mammas Atte
Nyårsnatten 1882-1883 31. joulukuuta 1882
och nu slår min klocka 12 och jag skrifver för första gången 1883 Derpå tar jag er alla i famn, Mamma först naturligtvis, och önskar eder med tårar i ögonen och med den varmaste tacksamhet och kärlek i hjertat Eder ett Godt Nytt År Måtte Herren Gud bevara Eder! Så har dock min första tanke på detta år varit för Mamma,och det är en god början på året. Derpå går jag nu alldeles ensam och fattar en gyllene pokal och fyller den med glödande cypervin (ett vanligt glas med likör i – det är det enda jag har hemma) – seså nu är det gjordt – och dricker Eder skål – Mammas Annis, Berthas, Tante Gadds, Morbrors och hans familjs, Tajtas och Maris. för att lugna Eder och genast afklippa misstanken om skåpsuperi vill jag anmärka att ej druckit ett glas för hvar och en, men att meningen var lika god.
Paris d 9 februari 83. 9. tammikuuta 1883
Annis kostym är redan på väg till Finland, jemte skor långa handskar, silkesstrumpor och sedan en liten bordduk åt Mamma och en dyna åt tante Gadd, en portfölj åt Butti och brevpapper (sådant som detta, åt hela familjen).
fastlagstidag 83 6. helmikuuta 1883
I morgon afgår härifrån; via Lübeck Stockholm en paravent, två japanska vaser och en liten frukostservis, 1 tallrik, en kopp och ett tefat af som jag tycker utmärkt vackert porslin och vackert arbete. Det är meningen att Mamma skall dricka kaffe i den koppen. Vaserna äro af "craquelé” med blå figurer – dekorativa skärmen af svart siden med foglar och grässtråni broderi – enkel men smakfull. Dessutom finnes i lådan en liten tekanna, helt liten åt tante Gadd – att betrakta som bibelot, ej för nyttans skull. får nu se huru länge detta skall behöfva för att komma fram.
Paris, lördag d. 31 Mars 83. 31. maaliskuuta 1883
Värst skulle det bli med Butti. Skulle hon gå in på att vara ensam med tante Gadd en hel månad, och skulle Mamma kunna undvara henne?
Odaterat 1. tammikuuta 1884
Helsa flickorna hjertligt, likaså tant Gadd och Morbror – lycka att han nu gjort några affärer igen.
Petersburg d. 2 januari 84 Skrifvet hos Manzeys, i största hast. 2. tammikuuta 1884
Kragen är vacker – likadan som tant Gadds – fru och fröken Manzey voro med – denna krage var den vackraste i hela butiken. Det är s.k. ljus blå räf. Den verkliga blå och svarta räfven är icke så vacker då det är fråga om menskliga pris – endast om man betalar galna summor får man den rigtigt bra. Så tyckte fruntimren, bokhållaren och också jag. fruntimren pratade 20, säger 20 rubel, hvilket jag aldrig skulle ha kommit mig till.
Petersburg fredag d. 13/25 Jan. 84 13. tammikuuta 1884
Detta blir ett märkvärdigt bref – men jag ber Mamma tills vidare hålla innehållet för sig, flickorna och Tante Gadd.
Petersburg d 15 Jan 84 15. tammikuuta 1884
Har ni fått paketerna med fröken Cedercreutz? Jag skickade en borste åt Tante Gadd och ett par tofflor åt Butti för att hon ej skulle vara sämre än Anni. Victor Hugo bör bindas in för mina pengar – Neiglick har lofvat åtaga sig besväret, rekommendera bokbindare o.s.v.
Petersburg, måndag afton 28/1 84 28. tammikuuta 1884
I morgon telegraferar jag. Helsa hjertligt flickorna, tante Gadd och alla bekanta från Atte.
Paris d. 20 mars 84 20. maaliskuuta 1884
Farväl för denna gång – jag måste måla nu, kl. är 2 och jag skall fortsätta att arbeta i det våta innan färgen torkar. Helsa Annie och Butti samt tant Gadd, samt Schauman om han träffas. Jag är skyldig alla menniskor bref – de få ursäkta mig tills vidare – farväl tusen helsningar från Atte.
Petersburg, tisdag morgon 1. tammikuuta 1885
Vanja och Öhrnberg väntar på Edelfelt som måste avsluta brevskrivandet; hälsar systrarna och tant Gadd .
d. 15 december 15. joulukuuta 1885
Skickar något från Paris till Adèle Gadd.
Paris 18 dec. 85 18. joulukuuta 1885
Ber hälsa familjen Brandt, Adèle Gadd, Fredrika "Tajta" Snygg och Mari.
Genua d. 27 mars 1886 27. maaliskuuta 1886
Har fått ett brev från Alexandra Edelfelt om Berta Edelfelts resa till S:t Petersburg; resan kunde kombineras med tant Gadds resa till Granstedts.
Paris d. 4 jan 1887 4. tammikuuta 1887
Hälsa alla: Annie och Berta Edelfelt och tante Gadd; Edelfelt önskar dem alla en god fortsättning på det nya året.
Fredag d. 14 Jan 1887 14. tammikuuta 1887
Edelfelt har skickat Annies och Berta Edelfelts korsetter och två borddukar åt Alexandra Edelfelt; japanskt bläckhorn och dito träbricka, som tante Gadd eller Annie eller Berta vill ha? Några japanska ritböcker åt fru Etter; produktionen av japanskt tappar i kvalitet; korsettmakaren Malbraud skickar allt via Sverige.
Paris 13 juni 1888 13. kesäkuuta 1888
Hämtar parasoll och handskar åt flickorna Brandt, sommarkappor åt Annie och Berta Edelfelt och badkappan som tant Gadd önskat sig.
Paris 4 juli 1888 4. heinäkuuta 1888
Köpt presenter åt alla därhemma; kommer att skicka dem i flera sändningar som kostar i tull; en del saker kommer direkt från Bon Marché: grå silkeschal åt Alexandra Edelfelt, en peignoir åt tant Gadd, klänningstyger i siden åt Annie och Berta Edelfelt; mycket kläder åt barnen Brandt som Ellan försäkrat att är nyttiga och kan användas dagligen; enkelt att skicka från Paris, istället för att Alexandra Edelfelt får förse familjen Brandt med kläder; Alexandra Edelfelt får köpa något åt Max Brandt; kappor och böcker åt Annie och Berta Edelfelt sänds särskilt för sig.
Paris fredag 12 april 89 12. huhtikuuta 1889
Glad att alla mår väl; hälsningar till tant Gadd, Annie Edelfelt, Tajta och Mari.
fredag – det är den femte juli nu. 5. heinäkuuta 1889
Fått tant Gadds vänliga telegram i förrgår; Ellan mötte på stranden med telegrammet, då Edelfelt varit ute i båt och var på dåligt humör övera tt inte ha fått tag i något motiv; kunde aldrig ha tänkt sig att nyheten i telegrammet var så "storartat" glad.
Saaris fredag 12 Juli 89 12. heinäkuuta 1889
Tack till tant Gadd för att hon skickade telegrammet om hedersmedaljen.
Paris 27 nov. 89 27. marraskuuta 1889
Ska Ridderskapet och adeln aldrig betala de 2400 mk för porträttet av Haartman? När lånet från tante Gadd är återbetalt, återstår ännu 900 mk; vore skönt att få pengarna.
Paris tisdag 3 December 89 3. joulukuuta 1889
Tackar för telegrafväxeln; Edelfelt har blivit rörd av att Alexandra och Annie Edelfelt och tant Gadd "skrapat ihop" 500 mk; han hoppas de har fått igen sina pengar genom Standertskiölds betalning; pengarna var välbehövda: Edelfelt måste ha ved och kol och betala räkningar; galet att tre inkomstposter på 2000 mk har slagit fel: 1) statens betalning som inte kommer, 2) porträttet av Marti och 3) verket för Bulla, som inte blivit gjort eftersom Edelfelt varit sjuk.
Fredag 13 dec. 89. 13. joulukuuta 1889
Aminoff skrivit att han gett "de usla" 2400 mk åt Alexandra Edelfelt; det blev väl ingenting över efter det att skulderna till Annie Edelfelt och tant Gadd var betalda?
Onsdag 18 december 89 18. joulukuuta 1889
Önskar Glad och lycklig helg; Edelfelt nära Alexandra, Annie och Berta Edelfelt i tankarna; Ellan ber hälsa och Erik sänder "julpuss"; hälsa tant Gadd och alla andra.
Odaterat P.S. 1. tammikuuta 1890
Kunde tant Gadd via fröken Forsman ta reda på om Elli hyr ut sin kammare i år och om hon kan göra det redan i slutet av maj; Sparre vill helst vara hos Elli tillsammans med Gallén, men kommer i värsta fall ensam.
Hälsa tant Gadd.
Lördag afton 1. tammikuuta 1890
Nathalia Krook har kommit med ångbåten för att besöka Alexandra Edelfelt och ”tante Gadd” som inte är på Haiko; Edelfelt har inte kunnat umgås på grund av sitt arbete; Nathalia Krook var inte ”mankerad”; Mari har hållit sällskap.
Efter måltiden beger Edelfelt sig till von Etters på Haiko gård; ”de mondaina förpliktelserna trycka”; beskriver hur han behöver klä om sig för kvällen; beskriver dagens målarklädsel, inklusive tante Gadds grå strumpor; kommenterar strumporna med citat på tyska.
d 22 jan. 1891 22. tammikuuta 1891
– Äro alla barn så snälla på resor som vår pojke, så är det verkligen ingen nöd att resa med dem. Han ritar och leker och skrattar hela dagen igenom. Han talar ofta om de maman Edefet och aunty Annie och aunty Bertha och "the lady", tante Gadd.
Ospedaletti 10 mars 10. maaliskuuta 1891
Helsa flickorna och tant Gadd hjertligt från oss – Gud vare med Eder alla.
Cannes 16 april 1891 Hôtel Paradis 16. huhtikuuta 1891
Jag har haft illa att vara allt sedan telegrammet om telegrafvexeln afsändes då jag ej fått något svar, har jag naturligtvis tänkt mig att pengarna emot min förmodan varit slut och att Mamma och tant Gadd fått löpa och bråka för min skull. Eller också har telegrammet kommit fram i alldeles obegipligt. Så här lydde det: Partons Cannes, Paradis Envoyez argent par dépéche – Emellertid ha vi ej lidit den minsta nöd – ehuru jag trots upprepade bref ej varit menniska att så pengar – från Paris, genom Beer, som sålt "i skogen" – vi ha lefvat här på hotellet och haft det utmärkt bra.
31 maj 1891 31. toukokuuta 1891
Godnatt snälla älskade Mamma – Helsa flickorna och Tante Gadd, och bed de förra förlåta mig mitt slarfviga skrifvande. –
Stockholm lördag 3 okt 91 3. lokakuuta 1891
Jag tänker bara på Tajta och på Er – allt annat är mig likgiltigt för ögonblicket. Mot slutet af veckan tänker jag resa hemåt. Helsa hjertligt Annie, Bertha Ellan pojken Tante Gadd Jag har er hvart ögonblick i mina tankar och skulle gifva mycket för att nu på denna sorgens dag vara hos Eder Gud välsigne Eder alla –
Kjobenhavn lördag afton d. 14/5 92 14. toukokuuta 1892
farväl älskade Mamma försöka nu att vara frisk och rask – helsa flickorna och tante Gadd. och skrif, skrif älskade Mamma. Jag tycker det är en hel evighet sedan jag sist hörde något från Eder. –
Kobenhavn måndag 19 juni 1893 19. kesäkuuta 1893
Jag kan ej säga hur glad jag är att veta Mamma vara bättre nu. Sköt nu väl om sig och begå inga oförsigtigheter. Jag liter på att flickorna och Tante Gadd hindrar Mamma att på något sätt lefva ohygieniskt.
Stockholm fredag afton. 30 juni 93 30. kesäkuuta 1893
Just nu återkommen från en 10 timmars séance på Djursholm, der det nu ändtligen ser ut att bli bättre med målningen fick jag Bertha bref, och ser deraf till min obeskrifliga glädje att Ni nu, efter alla vedermodör, äro på Haiko i godan ro. Måtte Mamma bara kunna vara rigtigt försigtig, rigtigt lydig – (lyda tante Gadd och Annie) så att Mamma icke får något fel igen. –
Stockholm söndag 1sta april 94 1. huhtikuuta 1894
Farväl och mera härnäst älskade Mamma, må nu rigtigt bra allesamman, helsa flickorna och tant Gadd tusen gånger
Kjøbenhavn 4 maj 1894 4. toukokuuta 1894
Måtte Ni nu allesamman få vara friska – det är min tidiga och sena bön. Se till att Annie ej öfveranstränger sig nu vid slutet af terminen – helsa henne, Berta, Ellan och Kikuli samt Tante Gadd hjertligt
Berlin W., den 29 Maj 1894 29. toukokuuta 1894
Farväl, älskade Mamma – jag måste gå och bestyra om några småting för Ellan. Gud låte Er alla få vara friska. Gå och helsa på vår lilla gosse någongång. Jag hoppas att han får vara oläsligt och icke blir för mycket bortskämd nu då han saknar den fader- och moderliga tukten. Helsa flickorna och Tante Gadd hjertligt från
Petersburg Onsdag 20 febr 95 20. helmikuuta 1895
Gud vara med Eder alla det är min innerliga bön – Helsa alla, flickorna Ellan, Kiki, tante Gadd från Mammas egen Atte.
Berlin fastlagstisdagen kl. 9 på morgonen 1895 26. helmikuuta 1895
Farväl – jag hoppas Ni alla mår bra – mera från Paris. Helsa tusen miljoner gånger flickorna Ellan och pojken. – Tante Gadd och alla andra likaså. Mammas egen Atte.
Söndag 17 mars 1895 17. maaliskuuta 1895
Farväl. Vi helsa alla tusen gånger till farmor, aunti'ena tante Gadd genom Mammas egen Atte.
Skärtorsdag 1895 11. huhtikuuta 1895
Farväl, snälla älskade Mamma – tack för brefvet till Ellan – i fall Ellan ej skrifvit nu på e.m. (jag är i ateliern) så vill jag säga att hon var mycket förtjust öfver att Mamma sagt just det Mamma sagt. Helsa hjertligt Annie och Berta och tante Gadd.
Stockholm, lördag 12 dec 96 12. joulukuuta 1896
*Majorskan Hornborg har varit här och lemnat ett paket till tante Gadd.
Stockholm lördagen d. 19 Dec. 1896 19. joulukuuta 1896
*Ett paket från majorskan Hornborg till tante Gadd ombestyres af fru Leffler – Lindfors Skickar Er det.
Paris 3 maj 1897 3. toukokuuta 1897
Helsa Ellan och lilla älskade Kiki och systrarna och tante Gadd tusen gånger. Och Mamma skall försöka att vara frisk och icke klifva upp 8 trappor till Thilda mera, icke sannt? Mammas egen Atte.
Salzburg 10 mars 1900 10. maaliskuuta 1900
Farväl söta mamma så länge! Gud vara med Eder alla. Vi ha det ypperligt och önska Eder allt godt på jorden. Helsa alla. Brukar Kicki komma till Mamma? Filip F. bad mig helsa tusen gånger till Mamma och Tante Gadd – och Mamma sina som ej ville att jag skulle "helsa från Mamma" utan fick ändra Mamma till Finland, så att det blef helsnin*gar från tante Gadd och från Finland – nå ja, så litet kände Mamma don Filipe. Mammas Atte
Paris 23 dec. (da’n före julafton) söndag. 1900. 23. joulukuuta 1900
Med Schura skickade jag några julklappar. en broche åt Mamma, en liten spegel åt Ellan, en hattnål åt Anni och en broche, mistel, åt Bertha. Af de från trois Quartiers sända sakerna ber jag Er ge något åt Tante Gadd. Det är verkligen tråkigt att vara så långt borta under sådana tider som dessa, då framkomsten på dagen är det vigtigaste, och då man aldrig kan beräkna hur länge en transport tar. Och böckerna sedan? – Ja, gerna ville jag fägna Er på allt upptänkligt sätt, men Ni får ta viljan för verket och ursäkta mig om mina saker komma för sent. Nu kan man inte mera tala om ryska julen, som förr – den har blifvit impopulär för allt det andra.