Albert Edelfeltin kirjeet

Syväsukellus Albert Edelfeltin elämään ja taiteelliseen työskentelyyn – Albert Edelfeltin kirjeet äidilleen, Alexandra Edelfeltille vuosina 1867–1901

Kirjeet aikajanalla ovat kronologisessa järjestyksessä, alkaen ylävasemmalta ja jatkuen alhaalle ja oikealle
  • Kirjeet
  • Suomeksi käännetyt kirjeet
  • Liittyvät kirjeet

Kirjoitus

g.m. Hugo Geber

Esiintymiset kirjeissä

Näytä henkilöyhteydet Anna Geber
Stockholm 4 juli 1893 4. heinäkuuta 1893
Snoilsky är gräsenkling och sörjer, som jag öfver att Geber ej skyndar på med reproduktionen af bilderna, sedan han (Geber) så drifvit på mig att jag senaste höst arbetade långt in på aftnarna – alldeles umsonst. Geber med familj kommer också till Gausdal.
Højfjildssanatoriet i Gausdal, söndagen den 9 juli 1893 9. heinäkuuta 1893
Här äro Geber med familj fru Montelius med son fr. Stockholm många svenska finnar: Morlengren med fru, general Melan med fru, oläsligt Vogt med fru unga Faltin, en Lundquist m. fl. –
Gausdal måndag 11 juli 1893 11. heinäkuuta 1893
Ellan tycker rätt bra om fru Geber fru Zorns syster och en ung fröken Ihlen, norska.
Stockholm söndag 1sta april 94 1. huhtikuuta 1894
I förrgår var jag på middag hos Gebers och var sedan med dem på Operan der jag hörde Glucks Orfeus. Gammalt godt vin, oläsligt och gammal god konst, det har en kunnalig bouquet. Der är en balett i de elyssiska fälten som är så stämningsfull att man blir alldeles vek om hjertat. cavalleria rusticana med en italiensk gästerande sångerska gafs sedan. Ödman var otäck ehuru han sjunger bra tenor – men publiken tycker om denna otäckhet. En Stockholms knodd i sino prydno.
Paris torsdag 7 mars 95 7. maaliskuuta 1895
Hos Zorn var jag i går på frukost och fick igen min tafla [En premiär] som nu i 3 år rest Europa och Amerika rundt. Zorn bråkade med en parisisk tafla nattstycke från Boulevarden – som nog var bra måladt men ej det ringaste parisiskt. Så hade han en vacker svenska flicka (en målarinna) att stå modell för en parisisk americain-kund – det kan ju ej bli annat än mischmasch. Fru Zorn är fortfarande utomordentligt vänlig mot mig och vi drucko på att ofta vara tillsammans sedan Ellan kommit. Hon (fru Z, syster till fru Geber, född Lamm) är i allmänhet ej omtyckt. Hon har ett utmärkt godt hufvud och en ganska skarp tunga – ser folks löjligheter och svagheter ögonblickligen.