Albert Edelfeltin kirjeet

Syväsukellus Albert Edelfeltin elämään ja taiteelliseen työskentelyyn – Albert Edelfeltin kirjeet äidilleen, Alexandra Edelfeltille vuosina 1867–1901

Buen Retiro

Kirjeet jotka on kirjoitettu paikassa Buen Retiro kronologisessa järjestyksessä

Kirjeet joissa mainitaan paikka Buen Retiro kronologisessa järjestyksessä

Madrid, måndag d. 11 april 1881. 11. huhtikuuta 1881
Ricardo de Madrzo har varit alldeles utmärkt vänlig och under dessa 3 dagar ej lemnat mig, fört mig öfverallt, skaffat mig inträde till privata samlingar o.s.v. fört mig på theatern der jag såg Madrids eleganta verld, på Prado, i Buen Retero o.s.v. och han har rent af förhindrat mig att betala hvart vi kommit. Med njuggan nöd förmådde jag honom att anta en middagsbjudning i går.
Igår på Prado voro tusentals vagnar Kungen och Drottningen, infanterna med förriddare, pager i uniform till häst och sedan hela aristokratin. Madrazo kände de flesta och hvar minut sade han: Voici la duchesse Carmen de Fernan-Luñes, la comtesse Iinez de Capoquinta, fröknar den och den – alla Spaniens grannaste namn – alla med de vackraste förnamn – Pepita, Dolores, Carmen – och de buro dem bra. Damerna i le grand monde äro kanske ännu vackrare än las manolas, qvinnorna af folket, och det vill säga mycket. Vädret var herrligt, himmeln mörkblå nedanför foten af Buen Retiro (som mycket påminner om Monte Pincio) Madrid och den långa konsonten af ödemark och Sierra Guadarrama med snötoppar Solen gick ned och de tusentals promenerande stodo som silhouetter mot den röda himlen – vackert makalöst vackert. Herrarna se ut som Caballeros, mindre knoddiskt-positiv spelare än italienarne
Madrid d. 12 maj 1881 12. toukokuuta 1881
Jag har sagt det och står vid hvad jag har sagt att Madrid är de vackra fruntimrens stad. "Para jardines Granada Para mujeres Madrid Y para amores tus ojos Cuando miran à mi" står det i visan – (Granada är orten för trädgårdar, Madrid för qvinnor, och dina ögon för kärlek, när du ser på mig) – Hvarannan ung dam som man möter ser bra eller pikant ut. De äro små, spenstiga ha alltid utmärkt vackert hår, vacker hy, vackra ögon och vackra tänder. Den största komplimang man kan göra en spanska, är att hon har "salt" hvilket är mera än chic, att hon är pikant, som vi skulle säga. Att spanskorna så tidigt skulle vissna och åldras är då också en agreable lögn, ty många damer som gå med fullvuxna döttrar se utmärkt bra ut och bära sina år ypperligt. Den förtjusande mantillan gör också att de alla ta sig bra ut. För resten äro de mycket väl klädda, och en spanska lär hellre svälta en vecka än gå ut utan att vara rigtigt fin. – Ett bland de finaste utseenden jag sett är hertiginnan de la Torre. Hela den fina verlden kan man se hvar dag kl. 5 i Buen Retiro och Jag känner redan flere till utseendet.