En djupdykning i Albert Edelfelts liv och konstnärliga arbete genom hans brev till sin mor Alexandra Edelfelt 1867−1901
beställningar brev familj (fenomen) konvalescenter kungar musik nyår sällskapsliv sjukdom (tillstånd) tandvärk tjänstefolk tonsättare växter
vidare att influenzan ej så mycket an-
griper barn och att vi kunde vara
lugna så länge pojken är munter och glad.
litet blek är han, men hvem blir ej det
i detta ohyggliga ruskväder! Pojkens tempera-
tur som i går var litet öfver det nor-
mala, är nu igen bra – Ack måtte
han bara få vara frisk! – Jag
fick
af
doktorn domen att hållas inne
ännu 8 dagar. – det är hårdt, hårdare
än Mamma tror, ty om söndag
är den Griegska musikaftonen, dit
han bjudit mig – hela programmet
utfördt af honom och hans fru – och
få saker på jorden ha så intresse-
rat mig på förhand som denna
koncert. – Om söndag hade Theger-
ström bedt oss på frukost med
Griegs – också försaka detta! –
Marti skulle komma om lördag
och den lille Lyon väntar (den
lille peruvianaren. – Fadren, son till en
engelsman, är direktör för peruvianska
banken, låter det icke förmöget?)
– Att dessa arbeten bli uppskjut-
na äro så mycket ledsammare
som jag på detta sätt får förskräckligt
mycket att göra i februari och
mars. – Men som sagdt, bättre
att förlora några veckor än att bli
allvarsamt sjuk. – Doktorn säger
näml detsamma som ni i alla oläsligt
bref, att man är ytterst känslig
för lungåkommor efter influenza, och
som jag haft bröstet litet angripet
nu är det bäst att vara försigtig.
för resten mår jag bra – ytterligt
trött bara. Ellan den stackarn är
ganska slut. Hon har fått en för-
färlig tandvärk till så att hon ej
kan öppna munnen – Doktorn ville
göra några skärningar i tandköttet
i går på nyårsaftonen, men det
satte jag mig emot – hon är nog ener-
verad och blodfattig och eländig förut.
Chambure skickade oss en blomma
de växt igår – Blasco ett par bande-
rillas
den förre var sjuk den senare skref
att hela hans familj låg för ankar.
I går skulle vi skrifva till en alsassiska
gift med en fiakerkusk, som brukar
komma hit och hjelpa att städa, och
fingo till Svar att hon, hennes man och
barn alla lågo sjuka. Jo nog är det
här ett trefligt nyår. och huru
länge skall den här sjukligheten
vara?
I går kl. 12 på natten tänkte jag på
Er och önskade Er ett godt nytt år
af hela mitt hjerta. Jag fick ej
sömn på hela natten utan låg
och läste Oskar Iste historia till
kl. 4. – det var inte roligt. I
morgse sof jag till kl. 11.
Godt nytt år ännu en gång
tack för Edra bref och telegrammet
och Gud vare med Er alla och
med oss. –
Eder Atte
Tack för alla nyårsbreven, som kom igår kväll.
Alla är nu på bättringsvägen; läkaren säger att Eriks hosta inte är farlig; läkaren sade också att influensan inte angriper barn så mycket och att man kan vara lugn så länge Erik är "munter och glad"; Erik är bara litet blek, men vem blir inte det i det ruskiga vädret.
Erik Edelfelt Ellan de la ChapelleLäkaren ordinerat Edelfelt att hållas inne ännu åtta dagar; det brtyder att Edelfelt inte kan gå på musikafton till Grieg, där Grieg och hans fru ska uppträda; kan inte heller gå till frukost med Griegs hos Thegerström.
Edvard Grieg Robert Thegerström Nina GriegMarti ska komma till Paris om lördag, då Edelfelt fortfarande måste var inomhus.
Samuel MartiPojken Lyon väntar på att bli avporträtterad; herr Lyon är direktör för den peruanska banken, låter det inte förmöget?
Lyon Enrique LyonAtt arbetet med porträtten av Marti och Lyon blir uppskjutet nu betyder mycket arbete för februari och mars; bättre ändå att förlora några veckor än att bli allvarligt sjuk; läkare säger det samma som Alexandra, Annie och Berta Edelfelt: att man är känslig för "lungåkommor" efter influensan; mår bra, men är trött.
Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Alexandra Edelfelt Enrique Lyon Samuel MartiEllan är trött; hon har fått tandvärk och kan inte öppna munnen; läkaren velat skära i tandköttet, men Edelfelt opponerade sig, menar att Ellan är "nog enerverad och blodfattig".
Ellan de la ChapelleChambure skickade blommande växt igår; Blasco ett par banderillas.
Emile de Chambure Ellan de la Chapelle Eusebio BlascoSkrev till en elsassiska som brukar hjälpa till att städa; hon svarade att hon och hela hennes familj är sjuk.
Ellan de la Chapelle N.N.Ett "trevligt" nyår; hur länge ska sjukligheten vara?
Tänkte på Alexandra, Annie och Berta Edelfelt inatt klockan tolv; önskade gott nytt år.
Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Alexandra EdelfeltKunde inte sova inatt; läste Oscar I:s historia till klockan fyra.
Önskar gott nytt år; Gud vare med Alexandra, Annie och Berta Edelfelt och Edelfelts egen lilla familj.
Alexandra Edelfelt Berta Edelfelt Alexandra Edelfelt Erik Edelfelt Ellan de la Chapelle